МЕДЛЕННЫМ ПРОЦЕССОМ - перевод на Английском

slow process
медленный процесс
с низкими темпами процесса
длительным процессом
slow pace
медлительность
медленно
медленные темпы
низкие темпы
замедлением темпов
медленным процессом

Примеры использования Медленным процессом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако стабилизация рынков путем ужесточения кредитно-денежной политики нередко является медленным процессом, и имеются серьезные опасения относительно того, что стабилизация будет в конечном счете достигнута, скорее, путем экономической депрессии, нежели путем возвращения иностранного капитала.
However, stabilization of markets by monetary tightening will often be a slow process, and there is a serious risk that it will eventually be achieved more by depressing the economy than by bringing back foreign capital.
ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью оказались медленным процессом, и что налицо прискорбная нехватка политической воли к выполнению Дурбанской декларации и Программы действий.
Related Intolerance had proved to be a slow process, and the political will to implement the Durban Declaration and Programme of Action was woefully lacking.
уроков из накопленного опыта, даже принятие решений с использованием шести основных ценностей будет медленным процессом, но когда вы объедините шесть основных ценностей с намерением стать обучающейся организацией, для устранения повторяющихся неудач и трагедий прошлого,
even decision-making using the 6 core values would be a slow process, but when you combine the 6 core values with the intention to become a learning organization to eliminate repeated failures
сталкивающейся со многими проблемами, это может оказаться медленным процессом.
which could be a slow process in a developing country facing many problems.
Комитет тем не менее серьезно обеспокоен медленным процессом принятия конкретного законодательства, направленного на ликвидацию насилия в отношении женщин во всех сферах
the Committee is deeply concerned about the slow process of adopting specific legislation that would eliminate violence against women in all settings
Зватем начался медленный процесс эволюции, приведший к необычайному разнообразию жизни.
Then began the slow process of evolution That led to all the extraordinary diversity Of life on earth.
Обеспокоенность по-прежнему вызывает медленный процесс увеличения численности женщин в Секретариате.
The slow process of increasing the number of women in the Secretariat was still a matter of concern.
Это тяжелый, медленный процесс.
It's a hard, slow process.
Как быстрый( г- процесса) или медленный процесс( S- процесса)..
As a rapid(r-process) or a slow process(s-process).
Во-первых, активное участие- это длительный, а следовательно, медленный процесс.
The following points can be made about active participation: first, it is a long-term and thus slow process.
Но если не хватает воздуха тогда это будет медленный процесс.
But if there's not enough air then it will slow the process.
Я думала, усыновление- медленный процесс.
I thought adoption were slow.
Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные" будущего", и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов ее не убили
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered
Мы полностью согласны с Генеральным секретарем в том, что медленный процесс утверждения бюджетов операций по поддержанию мира и соответствующих ассигнований должен быть изменен.
We fully agree with the Secretary-General that the slow process for approving peace-keeping budgets and appropriations must be changed.
Ряд делегаций отметили медленный процесс ратификации Протокола обусловленный главным образом сложностью содержащихся в нем технических приложений.
A number of delegations noted the slow process of ratifications of the Protocol, largely due to the complexity of its technical annexes.
К тому же, это нелинейный и медленный процесс, потому что мне нужно просматривать каждый снимок в отдельности.
It is also a nonlinear and slow process, because I have to look at each picture individually.
Демографические изменения представляют собой медленный процесс, точное отслеживание которого может быть обеспечено только в течение десятилетий.
Demographic change is a slow process that can only be accurately observed over the course of decades.
Создается впечатление, что повсюду возникают новые проблемы на пути мучительно медленного процесса построения основывающейся на сотрудничестве безопасности, начало которого стало возможным благодаря окончанию" холодной войны.
Everywhere, it seems, new challenges are being posed to the agonizingly slow process of cooperative security building made possible by the end of the cold war.
Интеграция внутри страны-- это болезненный и медленный процесс, однако он развивается в правильном направлении.
The integration from within is a painful and slow process, but it is headed in the right direction.
Это еще раз свидетельствует об устойчивом, хотя и медленном, процессе опреснения грунтовых вод на мелиорируемых землях 1.
This is yet another evidence of sustainable however slow process of ground water desalinization on reclaimed land 1.
Результатов: 58, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский