МЕЖДУ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМИ - перевод на Английском

between units
между блоком
among entities
between offices
between departments
между департаментом
between divisions
between components
between the subdivisions
interdivisional
межведомственная
межсекторальной
межотдельской
межподразделенческой
отделов
различных подразделений
межуправленческая
between elements

Примеры использования Между подразделениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такая поддержка будет включать активный обмен передовым опытом и установление связей между подразделениями с признанными преимуществами
This includes active sharing of best practice and networking between offices with recognized strengths
Совет может также содействовать налаживанию более тесного сотрудничества между подразделениями системы Организации Объединенных Наций
The Council could also encourage closer cooperation between components of the United Nations system and mechanisms of the Commission on Human Rights,
сотрудники могут перемещаться между подразделениями или предприятиями одной корпорации,
employees can move between departments or enterprises of one corporation,
оптимизация ее мандата предполагают перераспределение более 700 сотрудников между подразделениями Миссии.
its mandate involves over 700 staffing movements between divisions in the Mission.
исследование в целях облегчения доступа к необходимой информации между подразделениями в рамках Управления служб внутреннего надзора
study to facilitate access to necessary information between units within the Office of Internal Oversight Services
социальным развитием, были перераспределены между подразделениями в Центральных учреждениях, Женеве и Вене.
social development were the subject of a redistribution among entities at Headquarters, Geneva and Vienna.
прокладкой дополнительных автобусных маршрутов между подразделениями и регионами.
the establishment of additional bus services/routes between offices and regions.
Аналогичным образом, сотрудничество между подразделениями системы Организации Объединенных Наций
Analogously, cooperation between components of the United Nations system
срывов во взаимодействии между подразделениями и сотрудничестве с субрегиональными штаб-квартирами ЭКЛАК.
lapses in the interaction between divisions and in the collaboration with the subregional headquarters of ECLAC.
в процессном управлении мы вводим административные регламенты, определяющие горизонтальное взаимодействие между подразделениями нашей иерархии.
process management involve the introduction of administrative regulations outlining the horizontal interaction between the subdivisions within the hierarchy.
укрепления сотрудничества между подразделениями, базирующимися на месте.
establishing greater cooperation between units on the ground.
Однако картинка типа приведенной выше создает совершенно ложное представление о том, как следует решать проблемы, возникающие на стыках между подразделениями.
However the picture above produces a badly wrong idea of how to resolve issues located at the borders between departments.
Просит также Директора- исполнителя укреплять координацию и сотрудничество между подразделениями при определении и разработке мероприятий на уровне стран;
Also requests the Executive Director to strengthen interdivisional coordination and collaboration in the definition and development of country activities;
Отдельно были решены вопросы качества передачи голосового трафика и факсов между подразделениями по корпоративной сети.
Then they settled the issues of quality in transferring voice traffic and faxes between the subdivisions of the corporative network.
в процессном управлении мы вводим административные регламенты, определяющие горизонтальное взаимодействие между подразделениями нашей иерархии.
process management we introduce regulations establishing horizontal collaboration between departments within our hierarchy.
его координация может эффективно осуществлять% ся между подразделениями по борьбе с торговлей людьми обоих государств.
can be efficiently coordinated between units working to combat human trafficking in both States.
Консультативный комитет надеется, что будет продолжаться широкая координация деятельности между подразделениями, с тем чтобы избежать ее дублирования.
The Advisory Committee hoped that close coordination between divisions would be maintained to avoid duplication of effort.
Расширение сотрудничества в области коммуникаций между подразделениями системы развития Организации Объединенных Наций включая информационные центры Организации Объединенных Наций.
Increased cooperation on communications amongst entities in the United Nations development system including United Nations Information Centres.
Намерение продолжать в 2004 году диалог между подразделениями, посвященный обзору альтернативных методов работы по подготовке Справочника,
The intention to continue in 2004 the inter-office dialogue on reviewing alternative working methods for the preparation of the Repertory,
Особый интерес представляет развивающаяся тенденция в направлении осуществления между подразделениями системы Организации Объединенных Наций сотрудничества в вопросах, касающихся проектов и программ в области энергетики.
Of particular interest is the growing trend towards cooperation among the entities within the United Nations system in energy projects and programmes.
Результатов: 196, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский