МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Английском

inter-agency consultations
межучрежденческие консультации
межучрежденческим консультативным
межучережденческих консультаций
межучрежденческое совещание
interagency consultation
inter-agency consultation
межучрежденческие консультации
межучрежденческим консультативным
межучережденческих консультаций
межучрежденческое совещание

Примеры использования Межучрежденческие консультации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Межучрежденческие консультации по практическим мерам осуществления программы действий для Десятилетия:
Inter-agency consultation on practical measures to implement the programme of activities for the Decade:
На своей возобновленной сессии в июле Межучрежденческая сеть провела дополнительные межучрежденческие консультации по общесистемным показателям осуществления Плана действий на 2008- 2009 годы
At its resumed session in July, the Network held further inter-agency consultations on the system-wide indicators for implementation of the 2008-2009 Action Plan
В процессе подготовки настоящего доклада в целях обеспечения форума для рассмотрения стратегических вопросов и обсуждения конструктивных мер, направленных на их решение, проводились межучрежденческие консультации.
In the preparation of this report, an inter-agency consultation was held to provide a forum for deliberation on strategic issues and to discuss innovative measures to address these issues.
будет включать в себя сотрудничество и межучрежденческие консультации между ПРООН и ЮНЕП.
will involve collaboration and inter-agency consultation between UNDP and UNEP.
В дополнение к такой координации на базе штаб-квартир ряд отделений ПКНСООН на местах начали проводить более систематические межучрежденческие консультации.
In addition to this headquarters-based coordination, a number of UNDCP field offices have begun more systematic inter-agency consultations.
Для обзора процедур подготовки Списка и обсуждения вопросов, представляющих интерес для участвующих в этой деятельности организаций, периодически проводятся межучрежденческие консультации.
Inter-agency consultations are held periodically to review the arrangements and to discuss issues of concern to participating organizations.
Совет также рекомендовал продолжать межучрежденческие консультации на рабочем уровне в будущем в качестве форума для сотрудничества.
The Council also recommended the continuation of inter-agency consultations at the working level in the future as a forum for cooperation.
Было достигнуто согласие о том, что межучрежденческие консультации следует преобразовать в межучрежденческую консультативную группу по вопросам ускоренного осуществления Брюссельской программы действий.
It was agreed that the inter-agency consultations should be transformed into an inter-agency consultative group for the accelerated implementation of the Brussels Programme of Action.
Межучрежденческие консультации и обсуждения в рамках Консультативного форума продемонстрировали исключительную важность непосредственного
The inter-agency consultations and the discussions at the Consultative Forum demonstrated the extreme importance of close
Совет приветствует межучрежденческие консультации по вопросам меньшинств Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека с программами
The Council welcomes the inter-agency consultations of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with United Nations programmes
Об этом свидетельствовали межучрежденческие консультации и партисипативный процесс планирования программы работы и бюджета на 20102011 годы.
This was evidenced by inter-divisional consultations and participatory planning of the 2010- 2011 work programme and budget.
Будут изучены возможности устранения необходимости в поездках за счет использования видеоконференций для таких целей, как набор сотрудников, межучрежденческие консультации, конкурсные экзамены,
Opportunities to eliminate the need to travel by utilizing videoconferencing for such purposes as recruitment, inter-office consultations, competitive exams,
равенству полов провела дополнительные межучрежденческие консультации по различным вопросам наращивания потенциала,
Gender Equality held further inter-agency consultations on a variety of capacity-building issues,
Приветствует межучрежденческие консультации Верховного комиссара с учреждениями, фондами
Welcomes the interagency consultation of the High Commissioner with United Nations agencies,
Июня 1999 года ПРООН организовала в Женеве межучрежденческие консультации по проблеме инвалидности с участием представителей некоторых программ
On 15 and 16 June 1999, UNDP convened at Geneva an inter-agency consultation on disability, with representatives of selected United Nations programmes
в сотрудничестве с НССООН были организованы межучрежденческие консультации по вопросам оперативного сотрудничества с неправительственными организациями;
in collaboration with NGLS, organize an inter-agency consultation on operational collaboration with non-governmental organizations;
ЮНКТАД приняла участие и внесла вклад в работу следующих совещаний: межучрежденческие консультации по статистике торговли услугами;
UNCTAD has participated in and contributed to the following meetings: interagency consultations on trade in services statistics;
Приветствуя межучрежденческие консультации между Карибским сообществом
Welcoming the inter-agency consultations between the Caribbean Community
Приветствует межучрежденческие консультации Верховного комиссара со всеми программами и учреждениями Организации Объединенных Наций,
Welcomes the inter-agency consultations of the High Commissioner with all United Nations programmes and agencies whose activities
В настоящее время в нашей стране проводятся межучрежденческие консультации с целью создания координирующего органа, ответственного за разработку стратегий, направленных на усиление мер, которые принимаются национальным правительством в соответствии с Конвенцией.
A number of interinstitutional consultations are being held in our country with a view to setting up a coordinating body responsible for formulating policies that will reinforce the activities undertaken by the National Government in compliance with the Convention.
Результатов: 127, Время: 0.0386

Межучрежденческие консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский