МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

consultas interinstitucionales
межучрежденческие консультации
межведомственные консультации
consulta interinstitucional
межучрежденческие консультации
межведомственные консультации

Примеры использования Межучрежденческие консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Призывает Верховного комиссара возобновить межучрежденческие консультации с программами и учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств
Insta a la Alta Comisionada a que reanude las consultas interinstitucionales con los programas y organismos de las Naciones Unidas sobre las cuestiones relativas a las minorías
обсуждения конструктивных мер, направленных на их решение, проводились межучрежденческие консультации.
se organizó una consulta interinstitucional para que sirviera de foro de deliberación sobre cuestiones estratégicas y para que en ella se examinaran medidas innovadoras para abordar los problemas.
были проведены межучрежденческие консультации в целях рассмотрения их вклада в этот процесс
se celebraron consultas interinstitucionales para examinar su contribución al proceso
Управление Верховного комиссара начало межучрежденческие консультации относительно подготовки к празднованию пятидесятой годовщины Всеобщей декларации и пятилетнему обзору осуществления Венской декларации
La Oficina del Alto Comisionado ha iniciado consultas interinstitucionales relativas a los preparativos del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos
В настоящее время при активном участии МПП проводятся межучрежденческие консультации с целью завершить подготовку пересмотренной сферы полномочий координаторов- резидентов,
Con la activa participación del PMA, se están celebrando consultas interinstitucionales encaminadas a concluir la revisión del mandato de los coordinadores residentes,
равенству полов провела дополнительные межучрежденческие консультации по различным вопросам наращивания потенциала, результаты которых дополнили вышеупомянутую информацию.
la igualdad entre los géneros celebró nuevas consultas interinstitucionales sobre la creación de capacidad cuyos resultados complementaron la información mencionada anteriormente.
Генеральный секретарь в координации с Генеральным директором ЮНЕСКО продолжит межучрежденческие консультации в отношении последующих мероприятий, которые должны быть осуществлены в рамках системы, на следующей сессии Административного комитета по координации,
El Secretario General, en coordinación con el Director General de la UNESCO, celebrará consultas entre organismos sobre las medidas complementarias que han de adoptarse en el sistema en el próximo período de sesiones del Comité Administrativo de Coordinación,
С этой целью Управление организовало в Женеве межучрежденческие консультации, а в конце 1999 года оно планирует провести региональный практикум для обсуждения проведенных исследований и рекомендаций.
Con ese propósito, la Oficina organizó consultas entre organismos, que se celebraron en Ginebra, y se propone convocar a fines de 1999 un seminario práctico regional para el seguimiento de las recomendaciones del estudio.
Комплексному рассмотрению социальных, экономических и экологических аспектов устойчивого развития способствовали межучрежденческие консультации с участием 23 учреждений Организации Объединенных Наций в связи с подготовкой докладов Генерального секретаря по вопросам водоснабжения,
Las consultas interinstitucionales con 23 organismos de las Naciones Unidas sobre aportaciones a los informes del Secretario General sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos hicieron posible una mejor
Подобное же положение существует в Межучрежденческом постоянном комитете; межучрежденческие консультации по вопросам раннего предупреждения не стали инструментом выработки решений,
En el Comité Permanente entre Organismos, la situación es similar. Las consultas interinstitucionales sobre las alertas tempranas no surgieron como herramienta de formulación
На своей возобновленной сессии в июле Межучрежденческая сеть провела дополнительные межучрежденческие консультации по общесистемным показателям осуществления Плана действий на 2008- 2009 годы и его формату.
En la continuación de su período de sesiones en julio, la Red interinstitucional celebró más consultas entre los organismos sobre los indicadores que habrían de utilizarse en todo el sistema para la aplicación del plan de acción correspondiente a 2008-2009 y sobre su formato.
Активизировать межучрежденческие консультации в рамках имеющихся механизмов в связи с подготовкой международных инициатив
Intensificar las consultas interinstitucionales, por medio de los mecanismos existentes, en relación con la preparación y el seguimiento de las iniciativas de donantes internacionales
внесла вклад в работу следующих совещаний: межучрежденческие консультации по статистике торговли услугами;
ha contribuido en las siguientes reuniones: consultas interinstitucionales sobre las estadísticas del comercio de servicios;
Vii основное обслуживание межучрежденческих совещаний: межучрежденческие консультации и координация с секретариатами основных институциональных заинтересованных сторон, участвующих в процессе финансирования развития( Всемирный банк,
Vii Prestación de servicios sustantivos a reuniones interinstitucionales: consultas interinstitucionales y coordinación con las secretarías de los principales interesados institucionales que participan en el proceso de financiación para el desarrollo(Banco Mundial, FMI, OMC,
хотя он координирует межучрежденческие консультации по вопросу о раннем предупреждении о массовых перемещениях,
aunque coordina las consultas entre organismos sobre la alerta temprana de desplazamientos de masas,
Члены Комитета также обязались укреплять межучрежденческие консультации в целях содействия согласованию связанных с Африкой инициатив,
Los miembros del Comité también se comprometieron a reforzar las consultas interinstitucionales con miras a facilitar la armonización de las iniciativas relativas a África,
В последние годы стали более активно проводиться межучрежденческие консультации по вопросам финансовой отчетности,
En los últimos años se han intensificado las consultas entre organismos, en particular entre el PNUD, el UNICEF, el UNFPA
Июня 1999 года ПРООН организовала в Женеве межучрежденческие консультации по проблеме инвалидности с участием представителей некоторых программ
El PNUD convocó en Ginebra una consulta interinstitucional sobre discapacidad, que se celebró los días 15 y 16 de junio de 1999,
Vii основное обслуживание межучрежденческих совещаний: межучрежденческие консультации и координация с секретариатами основных институциональных заинтересованных сторон, участвующих в процессе финансирования развития( Всемирный банк,
Vii Prestación de servicios sustantivos para reuniones interinstitucionales: consultas interinstitucionales y coordinación con las secretarías de los principales interesados institucionales que participan en el proceso de financiación para el desarrollo(Banco Mundial, Fondo Monetario Internacional,
региональные совещания, межучрежденческие консультации и международный форум.
las reuniones regionales y las consultas entre organismos y un foro internacional.
Результатов: 114, Время: 0.0413

Межучрежденческие консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский