МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos interinstitucionales
межучрежденческий механизм
межведомственного механизма
arreglos interinstitucionales
mecanismo interinstitucional
межучрежденческий механизм
межведомственного механизма
mecanismos entre organismos

Примеры использования Межучрежденческие механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Различные базирующиеся в Центральных учреждениях межучрежденческие механизмы дают координаторам- резидентам
Diversos mecanismos interinstitucionales radicados en la Sede prestan asesoramiento al coordinador residente
Созданы межучрежденческие механизмы последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне с целью обеспечить хорошо скоординированный вклад всей системы в работу Комиссии в представляющих интерес различных областях в рамках новой программы работы, принятой на одиннадцатой сессии Комиссии и одобренной Экономическим и Социальным Советом.
Se han elaborado arreglos interinstitucionales para el seguimiento de la Cumbre a fin de garantizar, aportaciones bien coordinadas de todo el sistema a la labor de la Comisión en las principales esferas de interés guiadas por el nuevo programa de trabajo aprobado por la Comisión en su 11º período de sesiones, que hizo suyo el Consejo Económico y Social.
Представляя эти рекомендации, первый заместитель Генерального секретаря отметил, что на региональном совещании были проанализированы существующие межучрежденческие механизмы и была сделана попытка разработать такие механизмы, которые содействовали бы обеспечению согласованности деятельности системы Организации Объединенных Наций и при этом не приводили к созданию дополнительных структур для координации.
Al presentar esas recomendaciones, la Vicesecretaria General tomó nota de que en la reunión regional se habían examinado los mecanismos interinstitucionales existentes y se había procurado concebir arreglos que contribuyeran a aumentar la coherencia de las actividades del sistema de las Naciones Unidas sin que se crearan nuevas estructuras de coordinación.
В ходе третьей сессии Межправительственной группы ряд делегаций призвали сохранить межучрежденческие механизмы, созданные для поддержки Межправительственной группы, с тем чтобы они оказывали содействие функционированию предлагаемого директивного форума, а также осуществлению других
En el tercer período de sesiones del Grupo Intergubernamental algunas delegaciones pidieron que se mantuvieran los arreglos interinstitucionales creados para apoyar al Grupo Intergubernamental con miras a prestar asistencia para el funcionamiento del foro de política propuesto,
Межучрежденческие механизмы, в том числе соответствующие вспомогательные органы КСР, в частности сети по финансовым
Los mecanismos interinstitucionales, incluidos los órganos subsidiarios competentes de la Junta de los jefes ejecutivos,
трехстороннего сотрудничества), либо другие межучрежденческие механизмы, с тем чтобы они могли играть ведущую роль в общесистемной координации.
la cooperación triangular) u otros mecanismos interinstitucionales que puedan desempeñar una función rectora en la coordinación a nivel de todo el sistema.
включая бреттон- вудские учреждения и межучрежденческие механизмы, учитывать вопросы инвалидности в своей деятельности в целях развития
las instituciones de Bretton Woods y los mecanismos interinstitucionales, a que incorporen las cuestiones relativas a la discapacidad a sus actividades de desarrollo
включая бреттон- вудские учреждения и межучрежденческие механизмы, учитывать вопросы инвалидности в своей деятельности в целях развития
las instituciones de Bretton Woods y los mecanismos interinstitucionales, a que incorporen las cuestiones relativas a la discapacidad a sus actividades en pro del desarrollo
нормативные инициативы и создающих межучрежденческие механизмы, с тем чтобы воспользоваться возможностями в области торговли
iniciativas normativas y establecen mecanismos institucionales a fin de aprovechar las oportunidades del comercio
Мы также продолжаем поддерживать через существующие межучрежденческие механизмы работу Совета Безопасности по вопросу о защите гражданских лиц в вооруженном конфликте,
Asimismo, seguimos brindando apoyo, a través de los mecanismos interinstitucionales establecidos, a la labor del Consejo de Seguridad relativa a la protección de la población civil en los conflictos armados,
Однако межучрежденческие механизмы Организации Объединенных Наций, если только в управлении такими механизмами не участвуют внешние партнеры,
Sin embargo, no se consideran asociaciones programáticas mundiales los mecanismos interinstitucionales de las Naciones Unidas,
оказываемой Организацией Объединенных Наций через межучрежденческие механизмы и в сотрудничестве с Департаментом по политическим вопросам Секретариата,
se respeten los compromisos en materia de igualdad entre los géneros, a través de los mecanismos interinstitucionales y en asociación con el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría,
сети координационных центров, межучрежденческие механизмы и общесистемный среднесрочный план.
la red de centros de coordinación, los mecanismos interinstitucionales y el plan de mediano plazo para todo el sistema.
используя для этой цели соответствующие межучрежденческие механизмы.
aprovechando con ese fin los mecanismos interinstitucionales pertinentes.
используя для этой цели соответствующие межучрежденческие механизмы, обеспечивающие АКК поддержку в различных секторальных и межсекторальных областях.
las últimas conferencias internacionales, recurriéndose para ello a los mecanismos interinstitucionales que prestan apoyo al CAC en las diversas esferas sectoriales e intersectoriales.
их подразделения оценки, их межучрежденческие механизмы Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки( ГООНВР)
sus oficinas de evaluación, sus mecanismos interinstitucionales, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Junta de Jefes de
специализированные учреждения и межучрежденческие механизмы, сотрудничать со Специальным докладчиком в вопросах осуществления правил и контроля за ними;
los organismos especializados y mecanismos interinstitucionales a cooperar con el Relator Especial en la aplicación y vigilancia de las Normas;
сводные чрезвычайные планы и иные межучрежденческие механизмы, включая Стратегический план Организации Объединенных Наций для Ирака
los planes consolidados de emergencia y otros mecanismos entre organismos, incluido el plan estratégico de las Naciones Unidas para el Iraq
специализированные учреждения и межучрежденческие механизмы, сотрудничать со Специальным докладчиком в вопросах осуществления Правил и контроля за ними;
los organismos especializados y los mecanismos interinstitucionales, a cooperar con el Relator Especial en la aplicación y vigilancia de las Normas;
с которыми сталкиваются соответствующие межучрежденческие механизмы.
los problemas con que se estaban tropezando los mecanismos interinstitucionales pertinentes.
Результатов: 100, Время: 0.0407

Межучрежденческие механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский