МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Английском

inter-agency mechanisms
межучрежденческий механизм
межведомственного механизма
межучережденческим механизмом
interagency mechanisms
межучрежденческого механизма
inter-agency machinery
межучрежденческого механизма

Примеры использования Межучрежденческие механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для укрепления координации усилий в борьбе с незаконной деятельностью странам надлежит разрабатывать подходящие межучрежденческие механизмы в целях совершенствования своих сетей, обеспечивающих оперативный обмен информацией по таким аспектам,
To better coordinate efforts against illegal activity, countries should develop suitable and relevant inter-agency arrangements to develop their networks to quickly share information such as locations,
Однако межучрежденческие механизмы Организации Объединенных Наций, если только в управлении такими механизмами не участвуют внешние партнеры, не являются ГПП,
Not considered as GPPs, however, are United Nations interagency mechanisms, except when external actors are involved in the management structures of these mechanisms,
сети координационных центров, межучрежденческие механизмы и общесистемный среднесрочный план.
such as the focal point network, the inter-agency machinery and the system-wide medium-term plan.
Кроме того, члены Группы пришли к выводу о том, что межучрежденческие механизмы Организации Объединенных Наций могут обеспечить платформу для конструктивного рассмотрения вопроса поддержки и эффективного осуществления мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия в космической деятельности.
The Group also considered that a United Nations inter-agency mechanism could provide a useful platform for the promotion and effective implementation of transparency and confidence-building measures for outer space activities.
Межучрежденческие механизмы, в том числе соответствующие вспомогательные органы КСР,
The inter-agency mechanisms, including the relevant subsidiary bodies of CEB,
международными НПО на глобальном уровне, используя межучрежденческие механизмы для подготовки совместных руководящих принципов
international NGOs at the global level, through inter-agency mechanisms to prepare joint guidelines
международными неправительственными организациями, используя межучрежденческие механизмы для подготовки совместных руководящих принципов
international NGOs at the global level, through inter-agency mechanisms, to prepare joint guidelines
Она подчеркнула, что такое укрепление, в частности, необходимо для того, чтобы межучрежденческие механизмы, касающиеся внутриперемещенных лиц, были предсказуемы, подотчетны в рамках системы Организации Объединенных Наций,
It stressed the need to do so in particular so that inter-agency arrangements for internally displaced persons are predictable, characterized by accountability within the United Nations system,
Кроме того, Комитет утвердил новые межучрежденческие механизмы, предложенные УВКБ
The Committee also approved new inter-agency arrangements proposed by UNHCR
Содействовать коммуникации в целях развития через региональные и другие межучрежденческие механизмы, включая региональные координационные механизмы,
Promote communication for development through regional and other interagency mechanisms including regional coordinating mechanisms,
Созданы межучрежденческие механизмы последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне с целью обеспечить хорошо скоординированный вклад всей системы в работу Комиссии в представляющих интерес различных областях в рамках новой программы работы,
Inter-agency arrangements for follow-up to the Summit have been designed so as to ensure well coordinated system-wide inputs to the work of the Commission in the different areas of concern, guided by the new programme of work adopted by the Commission at its eleventh session
Административный комитет по координации( АКК) и его межучрежденческие механизмы для использования потенциала всей системы Организации Объединенных Наций в целях оказания поддержки в подготовке и осуществлении любых таких исследований.
the Administrative Committee on Coordination(ACC) and its inter-agency machinery to draw upon the capacities of the whole United Nations system to support the design and conduct of any such studies.
Учреждены и функционируют и другие, хотя и менее формальные, чем МКУР, межучрежденческие механизмы проведения последующей деятельности в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах детей,
Although less formal than IACSD, inter-agency arrangements for the follow-up to the World Summit for Children are also well established and involve,
веб- сайта потребуется всякого рода совместные и межучрежденческие механизмы сбора, обмена
web site all sorts of joint and inter-agency arrangements for data collection,
В ходе третьей сессии Межправительственной группы ряд делегаций призвали сохранить межучрежденческие механизмы, созданные для поддержки Межправительственной группы,
During the third session of the Panel, a number of delegations called for the continuation of the inter-agency arrangements that had been established to support the Panel
Существующие глобальные сети и межучрежденческие механизмы, такие как Международная консультативная группа по вопросам поисково-спасательных операций( ИНСАРАГ), группа Организации Объединенных
Existing global networks and inter-agency frameworks, such as the International Search and Rescue Advisory Group(INSARAG), the United Nations Disaster Assessment
Межучрежденческие механизмы, занимающиеся конкретными вопросами прав человека, включают Национальный комитет по представлению докладов в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Inter-agency arrangements dealing with specific human rights issues included the National Committee on Reporting under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the National Commission
Всем межучрежденческим механизмам следует уделять внимание гендерной проблематике в их работе.
All inter-agency mechanisms should give attention to gender perspectives in their work.
Межучрежденческий механизм.
Inter-agency mechanism.
ГООНВР и КСР в качестве межучрежденческих механизмов.
UNDG and CEB as inter-agency mechanisms.
Результатов: 97, Время: 0.0485

Межучрежденческие механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский