Примеры использования
Inter-agency mechanisms
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
UN-Women worked with other inter-agency mechanisms led or convened by entities of the United Nations system to strengthen their capacity to reflect gender perspectives within their mandates.
ООН- женщины>> сотрудничала и с другими межучрежденческими механизмами, руководимыми либо созданными различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в целях укрепления их возможностей в плане отражения гендерных аспектов в их мандатах.
United Nations country teams, inter-agency mechanisms(UNDG and CEB)
Through 2010, the Cluster consolidated its role as one of the most dynamic inter-agency mechanisms within the United Nations system.
В течение 2010 года Тематическая группа консолидировала свою роль в качестве одного из наиболее динамичных межучрежденческих механизмов в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Many welcomed the participation of UNICEF in regional and inter-agency mechanisms to broaden partnership cooperation
Многие приветствовали участие ЮНИСЕФ в региональных и межучрежденческих механизмах в целях расширения сотрудничества между партнерами
All United Nations organizations with operational activities, and inter-agency mechanisms(UNDG, CEB and UNEG); United Nations country teams.
Все организации системы Организации Объединенных Наций, осуществляющие оперативную деятельность, и межучрежденческие механизмы( ГООНВР, КСР и Группа ООН по оценке); страновые группы Организации Объединенных Наций.
United Nations Secretariat in consultation and collaboration with United Nations system inter-agency mechanisms(UNDG and CEB),
Секретариат Организации Объединенных Наций в консультации и при сотрудничестве с межучрежденческими механизмами системы Организации Объединенных Наций( ГООНВР
The Division has also become involved on a regular basis in several other inter-agency mechanisms, such as the Framework Team on Coordination for Prevention
Отдел также стал участвовать на регулярной основе в нескольких других межучережденческих механизмах, таких, как рамочная группа по координации мер предупреждения
the establishment of memoranda of understanding and the inter-agency mechanisms.
подписание меморандумов о понимании и создание межучрежденческих механизмов.
Delegations welcomed the participation of UNICEF in such inter-agency mechanisms for evaluation, and encouraged further efforts in that regard.
Делегации приветствовали участие ЮНИСЕФ в таких межучрежденческих механизмах оценки и призвали к осуществлению дальнейших усилий в этом отношении.
Continuous effort All United Nations organizations with operational activities, and inter-agency mechanisms(UNDG, CEB
Все организации системы Организации Объединенных Наций, осуществляющие оперативную деятельность, и межучрежденческие механизмы( ГООНВР,
The secretariat of the Environmental Management Group could should establish close links with relevant inter-agency mechanisms such as UN-Water, UN-Oceans and UN-Energy.
Секретариату Группы по рациональному природопользованию следует установить тесные связи с соответствующими межучрежденческими механизмами, такими, как механизмы" ООН водные ресурсы"," ООН океаны" и" ООН энергетика.
A range of agencies and inter-agency mechanisms at Headquarters support the United Nations country presence.
Поддержка присутствия Организации Объединенных Наций в той или иной стране обеспечивается целым рядом учреждений и межучрежденческих механизмов Центральных учреждений.
They are therefore key in facilitating UNEP engagement in inter-agency mechanisms at the regional and national levels
По этой причине они играют ключевую роль в содействии участию ЮНЕП в межучрежденческих механизмах на региональном и национальном уровнях
organizations of the United Nations system continue to use inter-agency mechanisms for consultation and to promote coordinated action in support of the World Programme of Action.
организации системы Организации Объединенных Наций продолжают использовать межучрежденческие механизмы для проведения консультаций и содействовать скоординированным действиям в поддержку Всемирной программы действий.
The use of informal networks and working methods- in addition to more established formal inter-agency mechanisms, also proved effective.
Представляется эффективным использование неформальных сетей и методов работы наряду с более устоявшимися формальными межучрежденческими механизмами.
The United Nations University reported that it had been involved in discussions of intergovernmental and inter-agency mechanisms coordinated by UNESCO that focus on bioethics and related issues.
Университет Организации Объединенных Наций сообщил о том, что он участвует в дискуссиях, посвященных вопросам биоэтики и смежным вопросам, в рамках межправительственных и межучрежденческих механизмов, работу которых координирует ЮНЕСКО.
The involvement of gender advisers in inter-agency mechanisms was therefore guided by the use of discretionary guidelines rather than institutional directives for coordination of gender mainstreaming.
Поэтому участие советников по гендерным вопросам в межучрежденческих механизмах основано на использовании ими дискреционных руководящих принципов, а не институциональных директив в отношении координации деятельности по учету гендерных проблем в контексте основной деятельности.
private spheres was being expanded and partnerships with key humanitarian agencies and inter-agency mechanisms strengthened.
частном секторах, и укрепились партнерские связи с ключевыми гуманитарными институтами и межучрежденческими механизмами.
opportunities for harmonization at the regional level are provided through their respective regional inter-agency mechanisms.
ЭКА возможности для согласования на региональном уровне предоставляются через их соответствующие региональные межучрежденческие механизмы.
IDPs receiving protection and assistance from UNHCR under the inter-agency mechanisms was 12.8 million.
содействие со стороны УВКБ в рамках межучрежденческих механизмов, составило 12, 8 млн. человек.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文