Примеры использования Межучрежденческий на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В каждом районе Группа образовала межучрежденческий комитет, в состав которого вошли представители всех органов уголовного правосудия,
Генеральный секретарь сообщил также, что в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби был учрежден Межучрежденческий административный комитет по вопросам координации,
Наблюдательный центр рассматривается как межучрежденческий и междисциплинарный механизм продвижения конкретных проектов применения возобновляемых источников энергии в производственных
Ii АКК через Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию будет продолжать разрабатывать меры,
Ассамблея также одобрила предложение Генерального секретаря учредить Межучрежденческую целевую группу и межучрежденческий секретариат по вопросам уменьшения опасности бедствий первоначально на двухгодичный период 20002001 годов в качестве основных механизмов осуществления Стратегии.
Межучрежденческий руководящий комитет для специальной сессии,
Комиссия с удовлетворением отмечает подход УВКБ и межучрежденческий подход к упомянутым выше просьбам Генеральной Ассамблеи по вопросам управления
С 2004 по 2006 год Межучрежденческий проект Организации Объединенных Наций по торговле людьми
Богатый межучрежденческий опыт в полной мере используется на страновом уровне для налаживания,
Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию( МКУР) АКК тесно сотрудничает с другими координационными органами
Рабочая группа по закупкам создала межучрежденческий портал по закупкам, который представляет собой единый канал, по которому внешние поставщики получают доступ к индивидуальным веб- сайтам участвующих организаций
Просит межучрежденческий секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий выполнять функции секретариата Конференции
Административного комитета по координации регулярно проводятся межучрежденческий форум по вопросам питания,
Программа носит межучрежденческий характер, объединяя усилия Института,
призвали международное сообщество щедро откликнуться на совместный межучрежденческий призыв об оказании помощи обеим странам.
Для упорядочения региональных действий ЭСКЗА в сотрудничестве с Лигой арабских государств создала в апреле 1993 года межучрежденческий Объединенный комитет по окружающей среде и развитию в регионе арабских стран.
срочный межучрежденческий призыв к совместным действиям
щедро откликнуться на совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании гуманитарной помощи в связи с кризисом в Косово;
Рекомендует государствам- членам и впредь поддерживать Колледж персонала, признавая его уникальный межучрежденческий мандат и его важную роль в содействии общесистемной согласованности
за разработку новой стратегии, представитель Генерального секретаря предложила провести межучрежденческий практикум, на котором можно было бы продолжить обсуждение последствий этой новой теоретической модели для обеспечения равенства мужчин и женщин.