ORGANISMOS - перевод на Русском

учреждениями
organismos
instituciones
entidades
agencias
органами
órganos
autoridades
organismos
entidades
instituciones
организациями
organizaciones
entidades
organismos
instituciones
агентства
agencia
del OOPS
un organismo
del OIEA
ведомств
organismos
departamentos
instituciones
autoridades
entidades
oficinas
ministerios
órganos
administraciones
dependencias
системы
sistema
redes
marco
учреждений
instituciones
organismos
entidades
establecimientos
instalaciones
centros
учреждения
instituciones
organismos
establecimiento
creación
entidades
establecer
instalaciones
centros
учреждениям
instituciones
organismos
entidades
instalaciones
establecimientos
centros
органов
órganos
autoridades
organismos
entidades
instituciones
administración

Примеры использования Organismos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En una tercera fase se ampliará el sistema para enlazarlo con los organismos de las Naciones Unidas
На третьем этапе система будет увязана с учреждениями Организации Объединенных Наций
Durante el período que abarca el informe, los organismos de las Naciones Unidas también continuaron ejecutando programas conjuntos.
В течение отчетного периода учреждения Организации Объединенных Наций продолжали также осуществление совместных программ.
Estuvieron representados los siguientes órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas:
Были представлены следующие органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций
En la ejecución de sus proyectos, la UNU colabora con muchos de los organismos especializados de las Naciones Unidas(más de 30 en 2001).
В своей деятельности по осуществлению проектов УООН сотрудничает со многими специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций( в 2001 году- более чем с 30).
fondos y organismos a la aplicación del programa decenal de fomento de la capacidad.
фондами и учреждениями Организации Объединенных Наций осуществления десятилетней программы создания потенциала.
Seminarios de derechos humanos y talleres de formación para el personal de los organismos de las Naciones Unidas en Somalia;
Провести семинары и рабочие совещания по правам человека для сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций, работающих в Сомали;
Este taller reunió a representantes de las instituciones gubernamentales nacionales y los organismos de las Naciones Unidas en la República Dominicana.
В этом семинаре участвовали представители национальных правительственных учреждений и учреждений Организации Объединенных Наций, расположенных в Доминиканской Республике.
a Tanzanía para realizar una evaluación de las necesidades en consulta con los organismos pertinentes de las Naciones Unidas.
Танзанию для оценки- в консультациях с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций- потребностей в этом плане.
El sistema de las Naciones Unidas creó varias instituciones de este tipo y muchos organismos del sistema siguen trabajando con gran número de instituciones de carácter regional.
Система Организации Объединенных Наций создала ряд учреждений такого рода, и многие учреждения Организации Объединенных Наций продолжают сотрудничать с большим числом региональных учреждений..
Esa documentación se facilitará también a través de las oficinas nacionales de los distintos programas y organismos especializados de las Naciones Unidas.
Материалы также можно будет получить в представительствах отдельных программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в странах.
El 21 de enero de 1999 el Comité celebró una reunión con los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas
Января 1999 года Комитет провел совещание с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций,
Destacando que la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas es indispensable para la prestación de asistencia eficaz,
Подчеркивая, что координация между учреждениями Организации Объединенных Наций незаменима для оказания эффективной помощи,
Invita a los gobiernos a que, en cooperación con los organismos de las Naciones Unidas,
Предлагает правительствам в сотрудничестве с соответствующими органами Организации Объединенных Наций,
La cooperación de las instituciones nacionales de derechos humanos con las Naciones Unidas y los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas es un requisito fundamental de los Principios de París.
Сотрудничество национальных правозащитных учреждений с Организацией Объединенных Наций и учреждениями, фондами и программами системы Организации Объединенных Наций является ключевым требованием Парижских принципов.
Invita a los gobiernos a que, en cooperación con los organismos de las Naciones Unidas
Предлагает правительствам в сотрудничестве с соответствующими органами Организации Объединенных Наций
los órganos gubernamentales y los organismos internacionales, el Ministerio de Asuntos
правительственными органами и международными организациями Министерство по делам
los grupos locales de mujeres, los organismos de las Naciones Unidas
местными женскими группами, учреждениями Организации Объединенных Наций
La Comisión debería igualmente intensificar su cooperación con otros organismos internacionales que trabajan en cuestiones relacionadas con su labor
Комиссии следует также наращивать сотрудничество с другими международными органами, которые занимаются вопросами, связанными с ее работой,
organizaciones, organismos y organizaciones asociadas al programa de trabajo de Nairobi a que presten apoyo para la ejecución del programa de trabajo de Nairobi, según proceda;
организации, агентства и организации- партнеры по Найробийской программе работы оказывать при необходимости поддержку в осуществлении Найробийской программы работы;
A nivel de relaciones con los organismos internacionales implicados en el saqueo
Что касается отношений с международными организациями, вовлеченными в разграбление
Результатов: 58545, Время: 0.0807

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский