АГЕНТСТВ - перевод на Испанском

agencias
агентство
агенство
управление
бюро
учреждение
ЦРУ
ЕКА
organismos
агентство
учреждение
орган
ведомство
организация
БАПОР
МАГАТЭ
ОБРК
agencia
агентство
агенство
управление
бюро
учреждение
ЦРУ
ЕКА
organismo
агентство
учреждение
орган
ведомство
организация
БАПОР
МАГАТЭ
ОБРК

Примеры использования Агентств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нацеливания национальных агентств и радио- и телевизионных сетей на использование бюллетеней новостей ИИНА;
La utilización por las agencias noticiosas nacionales y las redes de radio y televisión de los boletines de noticias de la Agencia;.
Со злоупотреблениями со стороны агентств по найму и трудоустройству,
Abusos por las agencias de contratación y colocación,
Недавно были приняты новые положения, регулирующие деятельность агентств по найму, вместо прежних положений, принятых еще в 1982 году.
Se acaban de aprobar nuevos reglamentos para las agencias de contratación, que sustituyen la antigua reglamentación que databa de 1982.
Использовался показатель процентной доли сообщений телеграфных агентств по каждому из этих вопросов, которые содержали бы по крайней мере одну ссылку на Организацию Объединенных Наций.
Se utilizó como indicador el porcentaje de despachos de agencia sobre cada tema en que se mencionaba por lo menos una vez a las Naciones Unidas.
Согласование усилий агентств по оказанию помощи
Armonizar las iniciativas adoptadas por los organismos de asistencia y las autoridades económicas,
Правительства должны более эффективно регулировать деятельность частных агентств и агентов, занимающихся наймом рабочей силы, в целях сведения к минимуму числа незарегистрированных мигрантов.
Los gobiernos deberían establecer reglamentaciones más eficaces para las agencias privadas y los agentes de contratación a fin de reducir al mínimo el número de migrantes indocumentados.
В стране нет фактов, существования агентств по трудоустройству, занимающихся незаконной торговлей людьми.
En el Azerbaiyán, no se conoce ningún caso de agencia de empleo que se dedique a la trata ilícita de personas.
Проведение обзора информации национальных и региональных космических агентств о прикладных технологиях,
Examinar la información proporcionada por los organismos espaciales nacionales
Поощрение национальных информационных агентств и СМИ к продвижению мер доверия во всех согласованных измерениях СВМДА.
Apoyo a los organismos nacionales de información y los medios de comunicación para que promuevan las medidas de fomento de la confianza en todos los aspectos acordados por la Conferencia.
Еще одной серьезной проблемой является недобросовестность агентств по вербовке мигрантов,
Otro problema importante es lidiar con las agencias de contratación que se aprovechan de la desgracia de los trabajadores migrantes,
Инвестиции производятся в финансовые инструменты высокого качества с кредитной точки зрения, которые определяются с помощью третьих сторон, а именно авторитетных рейтинговых агентств.
Las inversiones se colocan en instrumentos financieros considerados de alta calidad crediticia por organismos de calificación prestigiosos e independientes.
контролирования деятельности существующих в государстве- участнике агентств по вопросам межгосударственного усыновления/ удочерения.
centrales para reglamentar y vigilar las actividades desarrolladas en el Estado parte por las agencias de adopción internacionales.
Кувейт распространил типовой договор на использование труда домашней прислуги среди всех агентств по трудоустройству.
Es de señalar que el Estado de Kuwait ha difundido el modelo de contrato relativo a los empleados domésticos en todas las oficinas de contratación de trabajadores domésticos en el exterior.
уже используют практику заключения совместных контрактов на поставки канцелярских принадлежностей и материалов и услуги туристических агентств.
programas de las Naciones Unidas en Nueva York ya están contratando conjuntamente los suministros de oficina y los servicios de agencia de viajes.
КГЭ выразила свое удовлетворение усилиями осуществляющих агентств в направлении сотрудничества с Группой.
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
И наконец, следует отметить, что количество имеющих разрешение агентств достигло в настоящее время 300.
Por último, cabe señalar que el número de empresas autorizadas ha llegado a 300.
Это положение дополняется также Предписаниями об условиях функционирования агентств по найму Ur. 1.
Esta disposición también figura en las Normas sobre las condiciones en que las agencias de empleo pueden realizar actividades Ur. 1.
В законах о реформе системы полиции август 2008 года был определен в качестве крайнего срока назначения персонала агентств и советов, упомянутых выше.
Las leyes de reforma de la policía fijaron como plazo agosto de 2008 para hacer los nombramientos para los organismos y juntas antes mencionados.
Поэтому, для того чтобы покончить с такой практикой злоупотреблений, чрезвычайно важно поставить деятельность агентств по вербовке рабочей силы под эффективный контроль.
Por ende, es sumamente importante que se ejerza una supervisión eficaz sobre las agencias de empleo a fin de evitar esos abusos.
особенно туристических агентств.
con especial énfasis en las agencias de viajes.
Результатов: 2520, Время: 0.0451

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский