УЧРЕЖДЕНИЯМИ И ПРОГРАММАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Учреждениями и программами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этих вопросах ВСООНЛ тесно сотрудничали с ливанскими властями, учреждениями и программами Организации Объединенных Наций,
La FPNUL cooperó estrechamente en estas cuestiones con las autoridades libanesas, los organismos y programas de las Naciones Unidas que operan en el Líbano,
устанавливают контакты со школами, больницами и другими государственными учреждениями и программами.
hospitales y otras instituciones y programas públicos para comercializar sus productos.
IV. Сотрудничество между Управлением Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций, учреждениями и программами Организации Объединенных Наций,
IV. Cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, los organismos y programas de las Naciones Unidas
витие сотрудничества с другими межправительст- венными учреждениями и программами.
apoya la cooperación cada vez mayor con otras instituciones y programas intergubernamentales.
В контексте нынешней чрезвычайной ситуации БАПОР еще более укрепило свое сотрудничество с другими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций,
En el contexto de la actual situación de emergencia, el OOPS ha fortalecido aún más su cooperación con otros organismos y programas de las Naciones Unidas,
в том числе в рамках программ двусторонней помощи, равно как и сотрудничества с субрегиональными учреждениями и программами.
que lo propio debía ocurrir respecto de la colaboración con instituciones y programas de escala subregional.
в том числе по линии технической помощи и сотрудничества с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
lo que incluye la asistencia técnica y la cooperación de los organismos y programas de las Naciones Unidas.
В целях рационализации межучрежденческого сотрудничества УВКБ продолжало в 1994 году анализировать свое официальное сотрудничество с другими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций,
Con miras a racionalizar la colaboración interinstitucional, el ACNUR prosiguió en 1994 su análisis de su colaboración oficial con otros organismos y programas de las Naciones Unidas,
Включая широкие консультации на рабочем уровне в рамках Департамента операций по поддержанию мира с представителями государств- членов, учреждениями и программами Организации Объединенных Наций
Incluye consultas amplias a nivel de trabajo dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con representantes de los Estados Miembros, organismos y programas de las Naciones Unidas
глобальном уровнях в тесном сотрудничестве с другими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций,
global en estrecha cooperación con otros organismos y programas de las Naciones Unidas,
в том числе по технической помощи и сотрудничеству с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
lo que incluye la asistencia técnica y la cooperación de los organismos y programas de las Naciones Unidas.
улучшению координации между различными учреждениями и программами для успешного осуществления главы 19 на национальном уровне.
al perfeccionamiento de la coordinación entre diferentes organismos y programas para ejecutar el capítulo 19 en el plano nacional con éxito.
значительно отличается от текущего оперативного контроля, осуществляемого индивидуальными учреждениями и программами, и призвана дополнить его.
la situación humanitaria general, difiere de la supervisión operacional que realiza cada organismo y programa y tiende a complementarla.
национальными учреждениями и учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
las instituciones nacionales y los programas y organismos de las Naciones Unidas.
деятельности в области развития, осуществляемых в Сомали учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
de desarrollo que llevan a cabo los programas y organismos de las Naciones Unidas en Somalia.
осуществляемых учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
de desarrollo que realizan los programas y organismos de las Naciones Unidas.
проводимых учреждениями и программами кубинских вооруженных сил, для содействия,
el desarrollo tecnológico de las instituciones y los programas de las Fuerzas Armadas cubanas en función de contribuir,
Параллельно с этим МООНДРК проводит консультации с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций по вопросу о предоставлении ими помощи,
La MONUC celebra consultas con los organismos y los programas de las Naciones Unidas para ver si pueden prestar asistencia a la policía
также соответствующими учреждениями и программами может играть весьма полезную роль, как в раннем предупреждении о будущих катастрофах, так
acuerdos especiales, así como con los organismos y programas pertinentes, puede ser sumamente útil tanto para facilitar una alerta temprana de futuros desastres
После консультаций в декабре 2000 года с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций Управление Программы по Ираку проведет в марте 2001 года гендерную оценку программы в трех северных мухафазах.
Tras la celebración de consultas con los organismos y programas de las Naciones Unidas en diciembre de 2000, en marzo de 2001 la Oficina del Programa para el Iraq emprenderá una evaluación del programa desde el punto de vista del género en las tres gobernaciones septentrionales.
Результатов: 669, Время: 0.0342

Учреждениями и программами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский