Примеры использования Организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Трибуналу государствами и организациями.
Партнерские отношения с Европейской комиссией, международными финансовыми учреждениями и другими организациями.
Iii. укрепление сотрудничества с многосторонними организациями.
Действия, предпринятые межправительственными организациями.
Молодежью и молодежными организациями.
Сотрудничество с межправительственными организациями.
Руководящие принципы касаются только использования названия и эмблемы коммерческими организациями.
Iv. информация, представленная неправительственными организациями.
Сотрудничество с организациями и учреждениями системы организации объединенных наций в области осуществления повестки дня хабитат.
Сотрудничество с учреждениями организации объединенных наций и межправительственными организациями в контексте хабитат ii и.
Ii. диалог с правительствами, межправительственными и неправительственными организациями 37- 87 17.
Наций и другими соответствующими межправительственными учреждениями и частными организациями 66- 69 18.
Информация, представленная организациями, отражает деятельность
Все меры, принятые соответствующими организациями, связаны с дополнительными расходами,
Проведенная неправительственными организациями гендерная экспертиза Трудового кодекса Республики Узбекистан позволяет сделать следующие выводы.
Сотрудничество Организации Объединенных Наций с региональными и субрегиональными организациями указывает также на тесную взаимосвязь между миростроительством,
В сотрудничестве с национальными и международными организациями и религиозными лидерами проводить кампании по повышению информированности населения о важности,
Форма заявления, подлежащая представлению организациями гражданского общества,
Распространяемые арабо- американскими организациями, в значительной мере согласуются со сведениями, которые уже были обнародованы правозащитными учреждениями.
Генеральный секретарь перечисляет в своем докладе основные уроки, извлеченные организациями, внедрившими МСУГС в 2010 году, из своего опыта перехода на новые стандарты( там же, пункт 31).