Примеры использования Гуманитарными организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В соответствии с этими принципами помощь должна оказываться независимыми и нейтральными гуманитарными организациями, которые руководствуются принципом гуманности и беспристрастности.
Такое представление влияет на рабочие отношения и доверие между гуманитарными организациями и затронутым населением.
Мы должны соблюдать права жертв войны при оказании им помощи гуманитарными организациями.
По мнению Норвегии, этот секретариат должен также поддерживать тесные связи с гуманитарными организациями-- правительственными и неправительственными,-- опыт которых ему следует учитывать при планировании и осуществлении операций.
Оратор призывает государства к более эффективному сотрудничеству с определенными гуманитарными организациями, с тем чтобы добиться от них выделения бюджетных линий, предназначенных для ВПЛ,
Министры подчеркнули важность сотрудничества афганских сторон с Организацией Объединенных Наций и другими международными гуманитарными организациями и, в частности, необходимость обеспечения безопасности
Кризис в Восточном Тиморе потребовал особо тесного сотрудничества между гуманитарными организациями, для которых очень полезными оказались активные
всемерно сотрудничать с гуманитарными организациями, предоставив им все необходимые гарантии безопасности
МООНВС была достигнута договоренность о том, что заместитель Координатора по гуманитарным вопросам будет постоянно базироваться в Эль- Фашире и поддерживать регулярные контакты между ЮНАМИД и гуманитарными организациями, работающими в Дарфуре.
Они подчеркнули важность сотрудничества афганских сторон с Организацией Объединенных Наций и другими международными гуманитарными организациями и, в частности, необходимость обеспечения их персоналу безопасности
В ходе оценки, проведенной в этом районе ЮНАМИД и гуманитарными организациями 12 февраля, жители Абу- Суруджа сообщили группе по оценке о том, что в результате нападения было убито приблизительно 28 гражданских лиц.
наметить области сотрудничества и поддержки между гуманитарными организациями и предлагаемой операцией Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Продолжить сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций, гуманитарными организациями и Всемирным банком в целях обеспечения демобилизации
В настоящее время между ЮНАМИД, гуманитарными организациями и сторонами, участвующими в военных действиях, ведутся переговоры для обеспечения того, чтобы гражданское население, застигнутое военными действиями,
ЮНАМИД обеспечивала сопровождение автоколонн, направляемых гуманитарными организациями для оказания помощи вновь прибывшим,
Всесторонне сотрудничать с системой Организации Объединенных Наций, гуманитарными организациями и Всемирным банком с целью обеспечить оперативную демобилизацию и реинтеграцию вооруженных группировок,
По мнению Специального докладчика, нежелание правительства начать политический диалог и сотрудничать с международными гуманитарными организациями в решении острейших проблем защиты вынужденных мигрантов усугубляет и без того крайне серьезную гуманитарную ситуацию.
в частности сирийские власти, всесторонне сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и соответствующими гуманитарными организациями для облегчения оказания гуманитарной помощи.
В этой связи Специальный докладчик призывает правительство углублять диалог с международными гуманитарными организациями, заинтересованными сторонами
в полной мере сотрудничать со всеми международными гуманитарными организациями и их представителями с целью облегчения страданий гражданского населения,