ГУМАНИТАРНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Испанском

organismos humanitarios
гуманитарным учреждением
гуманитарная организация
instituciones humanitarias
organizaciones humanitarias
entidades humanitarias
agencias humanitarias
organismos de asistencia

Примеры использования Гуманитарными учреждениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНАМИД в координации с гуманитарными учреждениями обеспечила предоставление временной помощи,
La UNAMID coordinó con los organismos humanitarios la prestación de asistencia temporal
Сирийское правительство подчеркивает свою готовность к сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций и ее гуманитарными учреждениями в соответствии с резолюцией 46/ 182 Генеральной Ассамблеи
El Gobierno sirio recalcó su compromiso de cooperar con las Naciones Unidas y sus organismos humanitarios, de conformidad con la resolución 46/182 de la Asamblea General
Правительство Хорватии готово тесно сотрудничать в этом процессе с Организацией Объединенных Наций и соответствующими гуманитарными учреждениями, учитывая деликатность этой меры с политической точки зрения и ее возможные последствия;
El Gobierno de Croacia está dispuesto a cooperar estrechamente en ese proceso con las Naciones Unidas y los organismos humanitarios pertinentes, teniendo en cuenta el carácter políticamente delicado de esa medida y sus posibles consecuencias;
Я настоятельно призываю оба правительства тесно сотрудничать с соответствующими гуманитарными учреждениями и ЮНИСФА для того, чтобы определить конкретный механизм, способствующий свободному
Insto a ambos Gobiernos a que colaboren estrechamente con los organismos humanitarios competentes y la UNISFA con miras a definir las modalidades concretas que faciliten el acceso libre
Оно посвящает большую часть своих ресурсов удовлетворению основных потребностей своих граждан и сотрудничает с гуманитарными учреждениями Организации Объединенных Наций
Ha dedicado la mayor parte de sus recursos a atender las necesidades básicas de sus ciudadanos, y ha colaborado con los organismos humanitarios de las Naciones Unidas
Совета мы объявили о своей готовности сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и ее гуманитарными учреждениями и обеспечивать безопасность на территориях под нашим контролем.
del Consejo, anunciamos nuestra disposición a cooperar con las Naciones Unidas y sus organismos humanitarios y a proporcionar seguridad en los territorios que están bajo nuestro control.
в этой связи обеспечивать координацию между миссией Организации Объединенных Наций и соответствующими гуманитарными учреждениями;
de la misión y que, a este respecto, garantice la coordinación entre cada misión de las Naciones Unidas y los organismos humanitarios pertinentes;
МООННГ продолжает сотрудничать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ) и другими гуманитарными учреждениями в районе в рамках своего мандата.
La UNOMIG ha seguido cooperando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) y otros organismos humanitarios en la zona correspondiente a los límites de su mandato.
гуманитарной помощи нуждающемуся населению и">конструктивно сотрудничая с гуманитарными учреждениями.
cooperando de manera constructiva con los organismos humanitarios.
сотрудничать с соответствующими международными гуманитарными учреждениями и своими соседями в целях облегчения такого добровольного возвращения;
la Federación, a que cooperen con los organismos humanitarios internacionales competentes y con sus vecinos para facilitar esos regresos voluntarios;
Комплексные миссии могут вбить клин между Организацией Объединенных Наций и гуманитарными учреждениями, не входящими в ее систему,
Las misiones integradas pueden abrir una brecha ante los organismos humanitarios pertenecientes a las Naciones Unidas y los que no pertenecen a la Organización,
Передача гуманитарными учреждениями строительства временного жилья на внешний подряд международным подрядчикам также может привести к отвлечению возможных финансовых средств от перемещенных лиц, которым можно было бы оказать помощь в строительстве собственного жилья.
Del mismo modo, la externalización de los alojamientos provisionales por los organismos humanitarios a contratistas internacionales podría desviar posibles recursos financieros para las personas desplazadas en lugar de destinarlos a que construyeran sus propias viviendas.
Почти во всех соответствующих документах, принятых гуманитарными учреждениями, содержится призыв к утверждению" культуры предотвращения",
En casi todos los documentos pertinentes aprobados por los organismos humanitarios se insta a una" cultura de prevención",
Определение, в тесной координации с гуманитарными учреждениями Организации Объединенных Наций,
Determinar, en estrecha coordinación con los organismos humanitarios de las Naciones Unidas,
Определенный прогресс, достигнутый гуманитарными учреждениями, в частности благодаря использованию мобильных групп,
Los pocos progresos realizados por los organismos humanitarios, en particular mediante el uso de equipos móviles,
Для этого следует и в дальнейшем оказывать поддержку работе, ведущейся такими гуманитарными учреждениями, как ЮНИСЕФ, Управление Верховного комиссара Организации
Para ello, debe seguir apoyando la labor realizada por organismos humanitarios como el UNICEF, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
Доклад основывается на большой работе, проделанной гуманитарными учреждениями в Гвинее, Либерии и Сьерра-Леоне, а также на имеющейся литературе
También se ha tenido en cuenta la gran labor realizada por organismos humanitarios en Guinea, Liberia
Последовательное планирование гуманитарными учреждениями мероприятий на случай чрезвычайных обстоятельств позволило обеспечить оказание гуманитарной помощи без существенных пробелов,
Gracias a los planes integrados para imprevistos, preparados por los organismos humanitarios, pudo prestarse asistencia humanitaria sin demasiadas omisiones, en particular en Darfur, donde los ataques contra convoyes humanitarios claramente
В тесном сотрудничестве с Управлением по координации гуманитарной деятельности и другими гуманитарными учреждениями Миссия также обсуждает вопросы доступа нуждающегося населения через посредство трансграничных инициатив.
Las misiones, en estrecha colaboración con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y otros organismos de asistencia humanitaria, están estudiando también la posibilidad de acceder a las poblaciones necesitadas emprendiendo iniciativas transfronterizas.
Признавая необходимость укрепления координации между гуманитарными учреждениями, МККК считает важным и далее укреплять основы консультаций
A la vez que reconoce la necesidad de fortalecer la coordinación entre los distintos organismos de asistencia, el CICR considera que es esencial seguir mejorando las consultas
Результатов: 509, Время: 0.0514

Гуманитарными учреждениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский