ГУМАНИТАРНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Английском

humanitarian agencies
гуманитарным учреждением
гуманитарной организации
гуманитарное агентство
humanitarian institutions
гуманитарного учреждения
гуманитарным институтом
aid agencies
учреждением по оказанию помощи
агентству по оказанию помощи

Примеры использования Гуманитарными учреждениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К первому относятся кодексы поведения, которые выработаны самими гуманитарными учреждениями и в которых для учреждений излагаются руководящие принципы, касающиеся их гуманитарной работы.
The first is comprised of codes of conduct elaborated by humanitarian agencies themselves, which state guiding principles for agencies in their humanitarian work.
а также гуманитарными учреждениями своей роли и обязанностей
as well as of humanitarian agencies, are aware of their roles
Определенный прогресс, достигнутый гуманитарными учреждениями, в частности благодаря использованию мобильных групп,
The limited progress made by humanitarian agencies, notably through the mobile teams approach,
Данные, собранные гуманитарными учреждениями и комиссиями провинций по отслеживанию движения населения, указывают на то, что в феврале 2010 года насчитывалось приблизительно 600 000 внутренне перемещенных лиц в провинции Северное Киву.
Data collected by humanitarian agencies and provincial population movement commissions has suggested that in February 2010 there were approximately 600,000 internally displaced persons in North Kivu.
Гуманитарная помощь, в настоящее время оказываемая гуманитарными учреждениями, будет предоставляться
Humanitarian assistance currently being provided by humanitarian agencies will continue
В настоящее время МООНДРК проводит с гуманитарными учреждениями обсуждение дальнейших мер по улучшению отношений между двумя общинами.
MONUC is discussing with the humanitarian agencies follow-up action aimed at improving relations between the two communities.
Во-вторых, концепция, выдвинутая гуманитарными учреждениями, предусматривала зоны, занятые исключительно гражданским населением,
Second, the concept advanced by the humanitarian agencies was of zones occupied entirely by civilians,
предоставляемых гуманитарными учреждениями.
by services provided by the humanitarian agencies.
маршруты в рамках периметров безопасности вблизи крупных провинциальных городов использовались гуманитарными учреждениями.
routes within the security perimeters of major provincial cities being useable by humanitarian agencies.
ЭКОМОГ содействует получению гуманитарными учреждениями доступа к нуждающемуся в помощи населению.
ECOMOG helps ensure access for humanitarian agencies to reach the affected populations.
Кроме того, министерство направило в территорию двух специалистов по оказанию гуманитарной помощи для работы с властями островов Теркс и Кайкос и гуманитарными учреждениями.
The Department also deployed two humanitarian specialists to work with Turks and Caicos authorities and relief agencies.
Через находящихся в настоящее время на местах четырех офицеров связи УВКБ ежедневно поддерживает контакты между Миссией и гуманитарными учреждениями по вопросам безопасности персонала и гуманитарными вопросами.
With four liaison officers now in place, UNHCR maintains daily contact between the Mission and the humanitarian agencies on staff security and humanitarian issues.
маршруты в пределах периметров безопасности крупных провинциальных городов могут использоваться гуманитарными учреждениями.
with only coastal roads and routes within the security perimeters of major provincial cities useable by humanitarian agencies.
Организацией Объединенных Наций и гуманитарными учреждениями, на предмет безопасного проезда.
the United Nations and the humanitarian agencies as safe for traffic.
Оба визита подтвердили готовность правительства Албании сотрудничать с многонациональными силами по охране и гуманитарными учреждениями в интересах безопасного и своевременного оказания гуманитарной помощи.
Both visits confirmed the willingness of the Government of Albania to cooperate with the multinational protection force and with humanitarian agencies for the safe and timely delivery of humanitarian assistance.
крепких рабочих отношений между гуманитарными учреждениями и вооруженными силами на местах.
sound working relations between the humanitarian agencies and the military forces on the ground.
Департамент по гуманитарным вопросам осуществляет при этом тесное сотрудничество с Департаментом операций по поддержанию мира и гуманитарными учреждениями.
The Department has been working closely with the Department of Peace-keeping Operations and the humanitarian agencies in that respect.
Ввиду обострения этой международной гуманитарной ситуации все большую актуальность приобретает фактор укрепления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и международными гуманитарными учреждениями.
In view of these deteriorating world humanitarian situations, it is all the more necessary to enhance cooperation between the United Nations and international humanitarian-assistance institutions.
поручив ему от имени правительства взаимодействовать с гуманитарными учреждениями.
was established by the Government to act as its intermediary with the humanitarian agencies.
Дополнительное, умеренное увеличение компонента по гражданским вопросам позволило бы МООННГ поддерживать более эффективную связь с гуманитарными учреждениями и неправительственными организациями.
An additional modest civil affairs capacity would allow UNOMIG to maintain better liaison with the humanitarian agencies and non-governmental organizations.
Результатов: 427, Время: 0.0387

Гуманитарными учреждениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский