Примеры использования Центральными учреждениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В пункте 210 Комиссия рекомендовала Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве в тесной координации с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций добиваться улучшения своей финансовой и бюджетной отчетности.
Его результатом на основе рекомендаций Группы независимых консультантов высокого уровня было существенное перераспределение функций и ресурсов между Центральными учреждениями и другими отделами и глобальными программами Организации.
объявила о своем намерении содействовать использованию французского языка в качестве рабочего языка в рамках Миссии и во всех сношениях с Центральными учреждениями.
B/ 13- процентный сбор за услуги по начислению заработной платы, предоставляемые Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций для персонала( сотрудники категории специалистов
Он будет отвечать за оказание Центральными учреждениями технической и административной поддержки комплексным операциям на местах,
К Генеральному секретарю будет обращена просьба обеспечить предоставление Центральными учреждениями всех услуг по проведению внутренней ревизии
Сфера охвата этой системы не будет ограничиваться Центральными учреждениями. Она будет распространяться на места службы вне Центральных учреждений,
Установление 1процентной надбавки на эту сумму в 1, 2 млрд. долл. США обеспечит получение Центральными учреждениями дополнительно 12 млн. долл. США, что позволит им эффективно справиться с указанным увеличением.
Чтобы учесть растущие потребности с точки зрения оказания Центральными учреждениями поддержки полевым миссиям,
Что касается рынков, обслуживаемых ЮНПА/ Центральными учреждениями, то с представителями стран и регионов было достигнуто
Сотрудник на этой должности во взаимодействии с Центральными учреждениями и полевым персоналом будет стремиться расширить
ограниченного присутствия специальные политические миссии зачастую вынуждены опираться на поддержку, оказываемую Центральными учреждениями в конкретных тематических областях,
Однако Управление считает, что объем административной поддержки Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций деятельности центров не соответствует объему вспомогательных расходов по программам.
Рекомендуется перейти к системе выдвижения кандидатур либо Центральными учреждениями, либо полевыми миссиями по просьбе Департамента операций по поддержанию мира в Нью-Йорке.
Разработанные в 2004 году Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций при поддержке деловых кругов Пособие по осуществлению для поставщиков
Специальный комитет призывает Секретариат рассмотреть вопрос об оптимизации структуры поддержки, оказываемой Центральными учреждениями программам по разоружению,
Подготовка проектов заявлений о последствиях для бюджета по программам для их утверждения Центральными учреждениями и оказание соответствующих услуг межправительственным органам Организации Объединенных Наций, проводящим свои совещания в Женеве;
Функции, связанные с глобальной оперативной поддержкой и выполняемые Глобальным центром обслуживания и Центральными учреждениями( в последнем случае это касается функций, требующих тесного взаимодействия с государствами- членами);
Подготовка проектов заявлений о последствиях для бюджета по программам для утверждения Центральными учреждениями и оказание соответствующих услуг функциональным комиссиям Экономического и Социального Совета
В исследовании анализируется общая картина движения отчетности между миссиями и Центральными учреждениями, а также подготовки письменных докладов и организации Секретариатом официальных брифингов для государств- членов.