ЦЕНТРАЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Испанском

autoridades centrales
центральный орган
центральной власти
центральное ведомство
главным органом
центральное управление
централизованными полномочиями
órganos centrales
центральный орган
главного органа
центральная организация
organismos centrales
центральный орган
центральное агентство
центральным учреждением
центрального ведомства
CSA

Примеры использования Центральными органами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эффективного сотрудничества между центральными органами, а также с межведомственной координацией на национальном уровне
una cooperación eficiente entre las autoridades centrales, así como la coordinación interinstitucional a nivel nacional
обычная процедура заключается в установлении соответствующего контакта между центральными органами до использования материалов для целей этого производства.
en la solicitud original, el método normal era la comunicación entre las autoridades centrales, previamente a la utilización del material para ese procedimiento.
возможность разработки глобальной сети с помощью виртуальной среды с целью налаживания и укрепления прямых контактов между центральными органами;
disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, la posibilidad de crear una red global mediante un entorno virtual a los efectos de establecer contactos directos entre las autoridades centrales y mejorarlos;
Какие проблемы возникают в связи с ролью и обязанностями, выполняемыми центральными органами государств- членов,
¿Qué problemas existen en relación con el papel y las funciones de las autoridades centrales de los Estados Miembros,
В этом случае требуются консультации с центральными органами безопасности в отношении лиц, прибывающих из ряда стран, которые шенгенские государства считают заслуживающими внимания из соображений национальной безопасности.
En este caso se requiere la consulta con las autoridades centrales de seguridad respecto de los nacionales procedentes de algunos países que los Estados Schengen consideran que merecen atención desde el punto de vista de la seguridad nacional.
такие запросы составляются назначенными центральными органами, которые несут ответственность
deberán formular esas solicitudes las autoridades centrales designadas al efecto,
Рекомендуется расширять практику налаживания неофициального сотрудничества между государственными министерствами и другими центральными органами без предварительного запроса, признавая при этом, что такое сотрудничество не может заменить установленных процедур оказания международного сотрудничества в судебных вопросах( пункт 4 статьи 46).
Se recomienda aumentar la cooperación informal y sin previa solicitud entre ministerios públicos o entre autoridades centrales, reconociendo que dicha cooperación no puede sustituir los procedimientos establecidos para la asistencia judicial internacional(artículo 46, párrafo 4).
Рисунок III показывает, что тремя чаще всего назначаемыми центральными органами по вопросам взаимной правовой помощи, на которые приходится
El gráfico III indica que los tres tipos más frecuentes de autoridad central designada para la asistencia judicial recíproca,
Особо отметить важность поддержания центральными органами по вопросам взаимной правовой помощи тесных контактов
Subraye la importancia de que las autoridades centrales para la asistencia judicial recíproca mantengan estrechos vínculos y cauces de comunicación
Любое уведомление о совершении преступления, сделанное каким-либо государством- участником для целей судебного преследования в судах другого государства- участника, является предметом для обмена информацией между центральными органами или между министерствами юстиции.
Toda denuncia formulada por un Estado parte con miras al enjuiciamiento ante los tribunales de otro Estado parte será objeto de comunicaciones entre las autoridades centrales o entre los Ministerios a cargo de la Justicia.
Управлении людских ресурсов и создать специальный реестр кандидатов, одобренных центральными органами по обзору.
crear una lista especial de candidatos que hayan recibido la aprobación de los órganos centrales de examen.
также противоправные действия сотрудников полиции, как выяснилось, не являются составляющей частью стратегии, проводимой центральными органами.
los actos ilícitos cometidos por miembros de las fuerzas de policía no forman parte de estrategias concretas de los órganos centrales.
В разделе, посвященном просветительской деятельности и практике употребления топонимики, содержится информация о мерах поддержки, оказываемой центральными органами по стандартизации названий органам местного самоуправления в их деятельности по введению новой системы итоговых адресов.
La sección sobre la enseñanza y práctica de la toponimia proporciona información sobre el apoyo que las autoridades centrales encargadas de los topónimos prestaron a las locales en su tarea relativa al nuevo sistema de direcciones.
ЭльБайяра на севере Ирака, который не контролируется центральными органами с 1991 года.
que no está sujeta a la jurisdicción central del Estado desde 1991.
колледжей были соответственно заменены более мелкими центральными органами, а система управления школами на региональном уровне была упразднена.
Colegios Universitarios fueron sustituidas, respectivamente, por organismos centrales mucho más pequeños y se suprimió el nivel regional de la administración escolar.
начиная с муниципий и заканчивая центральными органами власти.
del poder del Estado, desde el municipio hasta los organismos centrales.
результаты проводимой ими сравнительной оценки кандидатов на основе заранее установленных критериев должны надлежащим образом документально оформляться и проверяться центральными органами.
el proceso de selección, y los resultados de su evaluación comparativa de los candidatos, basada en los criterios preestablecidos, deben ser fehacientemente registrados y examinados por los órganos centrales.
Украина уведомила Генерального секретаря о том, что центральными органами по рассмотрению запросов об оказании взаимной правовой помощи были назначены Министерство юстиции( в отношении запросов,
Ucrania notificó al Secretario General que las autoridades centrales designadas para atender las solicitudes de asistencia judicial recíproca son el Ministerio de Justicia(en relación con las solicitudes de los tribunales)
Взаимоотношения между этими центральными органами и бреттон- вудскими учреждениями,
Las relaciones entre esos órganos centrales y las instituciones de Bretton Woods,
обмену информацией между центральными органами государств- членов, рассматривающими просьбы о выдаче,
los intercambios de información periódicos entre las autoridades centrales de los Estados Miembros en los que se tramiten solicitudes de extradición
Результатов: 192, Время: 0.0561

Центральными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский