ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ - перевод на Испанском

organismos encargados
autoridades encargadas
fuerzas del orden
organismos de represión
órganos encargados
organismos de aplicación de la ley
órganos de orden público
правоохранительный орган
autoridades encargadas de hacer cumplir la ley
autoridades policiales
полицейский орган
полицейские власти
органы полиции
полицейскими полномочиями
organismos policiales
organismos encargados de hacer cumplir la ley
organismos de orden público
autoridades de represión
organismos encargados del cumplimiento de la ley
los órganos encargados de hacer cumplir la ley
autoridades encargadas de la aplicación de la ley
órganos policiales
organismos de seguridad
órganos encargados de la aplicación de la ley

Примеры использования Правоохранительными органами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе на основе соответствующих соглашений или договоренностей с правоохранительными органами;
en particular mediante los correspondientes acuerdos o disposiciones con los organismos encargados de hacer cumplir la ley.
Совместно с соответствующими местными правоохранительными органами компетентные национальные органы принимают меры по выявлению
Las autoridades nacionales competentes habían adoptado medidas, en colaboración con las autoridades de represión locales afectadas, para detectar
Правоохранительными органами принимаются меры, направленные на ликвидацию всех форм дискриминации в отношении женщин.
Los organismos de orden público adoptan medidas para eliminar todas las formas de discriminación contra las mujeres.
Такое успешное преследование стало возможным благодаря эффективному международному сотрудничеству между правоохранительными органами страны и другими государствами.
Su enjuiciamiento y condena no habrían sido posibles sin la cooperación eficaz entre los organismos de seguridad del país y otros Estados.
возрастает также потребность в осуществлении на международном уровне сотрудничества между правоохранительными органами.
también pone de manifiesto la necesidad de entablar una cooperación internacional entre los organismos encargados del cumplimiento de la ley.
Представитель особо указал на жизненную важность международного сотрудничества между правоохранительными органами.
El representante subrayó la importancia decisiva de la cooperación internacional entre las autoridades encargadas de la aplicación de la ley.
Большее количество патрулей было обусловлено расширением участия ОООНКИ в патрулировании совместно с правоохранительными органами.
El número mayor al previsto obedeció al aumento de la participación de la ONUCI en las patrullas conjuntas con los organismos encargados de hacer cumplir la ley.
Также важное значение имеет сотрудничество между правоохранительными органами, в частности между полицией
La cooperación entre los órganos encargados de la aplicación de la ley, en particular la policía y las autoridades aduaneras, es también fundamental
в том числе оперативной, между правоохранительными органами.
con inclusión de la información operativa, entre las autoridades de represión.
Организация еженедельных совещаний Совместной группы по установлению фактов и налаживание контактов с правоохранительными органами по обе стороны линии прекращения огня.
Organización de reuniones semanales del Grupo Mixto de Investigación y contactos con los organismos de orden público a ambos lados de la línea de cesación del fuego.
обмен информацией между государствами и правоохранительными органами.
intercambio de información entre los Estados y los organismos de seguridad.
Комитет рекомендует государству- участнику укреплять сотрудничество с правоохранительными органами государств, которые сталкиваются с проблемами в вопросах, охватываемых Факультативным протоколом.
El Comité alienta al Estado Parte a que estreche la cooperación con los órganos encargados de la aplicación de la ley en los Estados que experimentan problemas en la esfera regulada por el Protocolo Facultativo.
За пять отчетных периодов возросло число государств- членов, правоохранительными органами которых были разработаны соответствующие следственные процедуры.
En los cinco ciclos de presentación de informes se registró un aumento del número de Estados Miembros cuyas autoridades de represión habían establecido procedimientos de investigación.
применяемых правоохранительными органами;
de la práctica que utilizan los organismos de orden público;
международного обмена информацией между правоохранительными органами и органами регулирования.
internacional de información entre las autoridades de represión y reglamentación.
Этому могли бы содействовать регулярный обмен информацией и опытом между правоохранительными органами, а также встречи экспертов.
Un intercambio periódico de información y de experiencia entre los órganos encargados de la aplicación de la ley, así como la realización de reuniones de expertos, facilitarían ese aspecto.
Обмен информацией и сотрудничество между правоохранительными органами и разведывательными ведомствами- ключ к более эффективному противодействию незаконному обороту во всех его формах.
El intercambio de información y la cooperación entre los órganos policiales y de inteligencia eran elementos clave para aumentar la eficacia de la lucha contra el tráfico en todas sus formas.
Следует наращивать сотрудничество между израильскими правоохранительными органами и аналогичными ведомствами за рубежом в борьбе с такими явлениями.
Debe aumentarse la cooperación entre los órganos encargados de hacer cumplir la ley de Israel y sus contrapartes en el extranjero a fin de combatir estos fenómenos.
Практика расследования компьютерных преступлений приводит к необходимости налаживания взаимодействия между правоохранительными органами различных государств.
La práctica de la investigación de los delitos cibernéticos plantea la necesidad de que los órganos encargados de hacer cumplir la ley de diferentes Estados cooperen entre sí.
успех их расследования в значительной степени зависит от желания пострадавшего сотрудничать с правоохранительными органами.
depende en gran medida de la disposición de las víctimas a cooperar con los órganos policiales.
Результатов: 1565, Время: 0.0586

Правоохранительными органами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский