МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

organizaciones internacionales
международная организация
organismos internacionales
международного агентства
международного учреждения
международный орган
международной организации
instituciones internacionales
международное учреждение
международный институт
международной организации
международного органа
organización internacional
международная организация

Примеры использования Международными организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что признано международными организациями.
lo han reconocido las instituciones internacionales.
ранее заключенных Кувейтом с другими государствами и международными организациями.
acuerdos concertados anteriormente por Kuwait con otros Estados y entidades internacionales.
информацией между Группой и другими международными организациями, также занимающимися отдельными аспектами проблем стрелкового оружия.
información entre el Grupo y otros órganos internacionales que se ocupan también de determinados aspectos de los problemas de las armas pequeñas.
иностранными государствами и международными организациями.
foreign States and international organizations.
Подавляющее большинство участников сообщили, что подготовка в ЮНКТАД стала основным каналом формирования потенциала, предоставлявшимся международными организациями в последние четыре года.
La amplia mayoría de los participantes afirmaron que la formación de la UNCTAD era la principal herramienta de creación de capacidad que existía entre las organizaciones internacionales desde hacía cuatro años.
транснациональной организованной преступности и протоколам к ней, которая проводится международными организациями.
sus Protocolos llevadas a cabo por entidades internacionales.
злоупотребления наркотиками подрывают программы развития, поддерживаемые и финансируемые международными организациями.
abuso de drogas socavaron los programas de desarrollo que fomentan y sufragan las instituciones internacionales.
регулировать разными положениями договоры между государствами и международными организациями и договоры между международными организациями..
tratados entre Estados y organizaciones internacionales de los tratados entre organizaciones internacionales y someterlos a disposiciones diferentes.
Эти центры будут находиться в ведении правительства Коста-Рики, но их финансирование будет обеспечиваться международными организациями.
Estos centros serían administrados por el Gobierno de Costa Rica pero con financiamiento de organismos internacionales.
более широкое сотрудничество с международными организациями.
una mayor colaboración entre las organizaciones internacionales;
То же самое касается соответствующих норм, принятых международными организациями, например ВОИС.
Lo mismo cabe decir respecto de toda norma promulgada por una organización internacional, tal como la OMPI.
принимаемых компетентными международными организациями( согласно приложению 2 к настоящей договоренности);
otros acuerdos bilaterales de cooperación entre las organizaciones internacionales competentes(en el anexo 2 de este acuerdo);
Кроме того, Форум разработал ряд долгосрочных инициатив, нацеленных на содействие диалогу между международными организациями, НПО и деловыми кругами.
Además, ha fomentado varias iniciativas a largo plazo para facilitar el diálogo entre las organizaciones internacionales, las organizaciones no gubernamentales y las empresas.
В настоящее время изданы руководящие принципы, касающиеся заключения временными институтами соглашений с правительствами и международными организациями.
Ya se han emitido directrices relativas a la concertación de acuerdos entre las instituciones provisionales y los gobiernos y las instituciones internacionales.
укомплектования персоналом стали предметом еще трех соглашений о сотрудничестве, подписанных в 1999 году с международными организациями, НПО и правительственными учреждениями.
la dotación de personal fueron objeto de otros tres acuerdos de cooperación firmados en 1999 con organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y organismos públicos.
CIAT поддерживает тесные отношения с другими учреждениями и были подписаны соглашения о сотрудничестве с наиболее значимыми государственными и частными международными организациями, специализирующихся на вопросах налогообложения.
Mantiene asimismo estrecha relación interinstitucional y ha firmado convenios de cooperación con las más importantes entidades internacionales públicas y privadas especializadas en la materia tributaria.
которая должна быть связана с основными учреждениями государства и международными организациями;
interconectada con las principales instituciones del Estado y con organismos internacionales;
Создание механизмов координации соответствующей деятельности с другими компетентными международными организациями с согласия компетентных органов;
Establecer, previo acuerdo de las instancias competentes, mecanismos de coordinación con otras entidades internacionales competentes en la materia;
ООН- Хабитат поддерживала усилия государств-- участников Содружества Независимых Государств по проведению в жизнь политики экологически безопасной урбанизации и ее согласованию с международными организациями.
El ONU-Hábitat apoyó los esfuerzos de la Comunidad de Estados Independientes para aplicar políticas urbanas sostenibles y fomentar sinergias con las instituciones internacionales.
международных организаций по безопасности с компетентными международными организациями;
los organismos nacionales e internacionales de seguridad y de las instituciones internacionales competentes;
Результатов: 12024, Время: 0.0835

Международными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский