РАЗЛИЧНЫМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

diversas organizaciones internacionales
diversos organismos internacionales

Примеры использования Различными международными организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовка судей представляет собой непрекращающийся процесс, осуществляемый в сотрудничестве с различными международными организациями, включая Организацию Объединенных Наций,
La formación de los jueces era un proceso permanente que se realizaba en cooperación con diversas organizaciones internacionales, entre ellas las Naciones Unidas,
В этой связи следует отметить разработку программ сотрудничества с различными международными организациями, такими, как Межамериканская комиссия по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами СИКАД- ОАГ и МБР, а также с другими странами, в частности Соединенными Штатами Америки.
En ese sentido, cabe destacar el desarrollo de programas de cooperación con diversos organismos internacionales tales como CICAD-OEA y BID y con otros países, en especial los EE. UU.
призвали к более тесной координации и взаимодействию между различными международными организациями, включая Организацию Объединенных Наций,
preconizaron más coordinación e interacción entre las diversas organizaciones internacionales, en particular las Naciones Unidas,
донорами и различными международными организациями на субрегиональном уровне,
los donantes y los diversos organismos internacionales en el plano subregional,
Персонал Организации Объединенных Наций, занимающийся вопросами выборов, будет дополнен дополнительными наблюдателями, предоставляемыми государствами- членами, различными международными организациями, в том числе Европейским союзом
Los funcionarios electorales de las Naciones Unidas se complementarán con otros observadores proporcionados por los Estados Miembros, diversas organizaciones internacionales, incluidas la Unión Europea
реформы мексиканского законодательства с целью выполнения ранее заключенных соглашений или требований с различными международными организациями, в том числе по вопросам террористической деятельности
reformas a la legislación mexicana, con el propósito de cumplir con acuerdos o requisitos previamente establecidos con diversos organismos internacionales inclusive en materia de actos terroristas
препровожденную различными международными организациями и опубликованную в печати с 18 июня 1996 года, т. е. с
comunicados por diversas organizaciones internacionales o publicados en la prensa a partir del 18 de junio de 1996,
В докладе подчеркивается необходимость применения более комплексных подходов в отношениях между различными международными организациями и государственными ведомствами,
Se pone de relieve la necesidad de adoptar enfoques más integrados entre los distintos organismos internacionales y departamentos gubernamentales
Должен быть найден механизм налаживания диалога между различными международными организациями; вопрос о создании глобального форума может быть рассмотрен при условии, что будут ясны методы и цели его работы.
Se debe elaborar un mecanismo para el diálogo entre las diversas organizaciones internacionales; también se puede considerar la posibilidad de un foro mundial, a condición de que sus métodos y objetivos sean claros.
Следует повысить координацию усилий между различными международными организациями, занимающимися вопросами окружающей среды
Solicitamos una mayor coordinación entre las diferentes organizaciones internacionales que se ocupan del medio ambiente
В документе приводится подробная информация о прогрессе, достигнутом различными международными организациями в области профессиональной подготовки
En el documento se exponían detenidamente los avances de distintas organizaciones internacionales en materia de capacitación e investigación,
Группа<< Реабилитация>> продолжает создавать партнерства с различными международными организациями, в частности с Международной организацией реабилитации инвалидов,
Rehab Group sigue formando alianzas con numerosas organizaciones internacionales, entre ellas Rehabilitation International, con el fin de promover
На форуме будет распространяться информация о нынешних инициативах, осуществляемых различными международными организациями, и он будет способствовать усилению сотрудничества между международными партнерами
El foro permitiría dar a conocer las iniciativas en curso emprendidas por diversas organizaciones internacionales y mejorar la colaboración entre los socios internacionales y las Partes,
осуществленных различными международными организациями по выявлению областей, требующих дальнейшей работы
programas emprendidos por diversas organizaciones internacionales con el fin de identificar esferas que requieren mayor esfuerzo
Более того, Организация продуктивно сотрудничает с различными международными организациями, такими, как Европейский союз и Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций,
Además, la organización ha estado cooperando en forma productiva con diversas entidades internacionales, como la Unión Europea y la Comisión Económica
собранная различными международными организациями, подтверждает, что положение коренных народов в Чиапас не является исключением.
la información recopilada por diversas organizaciones internacionales confirma que la situación de los pueblos indígenas en Chiapas no constituye una excepción,
В Госкомнацмиграции поступает информация и о нецелевом использовании средств, выделяемых различными международными организациями на цели социально- духовного возрождения ромов в Украине.
El Comité Estatal de las Nacionalidades y la Migración también recibe informes de que fondos asignados por diversas organizaciones internacionales con el objeto de revitalizar social y espiritualmente a los romaníes de Ucrania no se están utilizando para ese fin.
ЮНМАС сотрудничает с различными международными организациями в деле подготовки специалистов
El UNMAS colaboraba con varias organizaciones internacionales para formar a diversos Estados afectados,
Поэтому Куба ценит и поддерживает многосторонние меры, принимаемые различными международными организациями в рамках глобальных усилий по борьбе с терроризмом,
Es por ello que Cuba reconoce el valor y apoya las medidas multilaterales que se han emprendido en el marco de diversos organismos internacionales como contribución a la lucha global contra el terrorismo,
представленным различными международными организациями, в настоящее время в Абхазии,
según los datos suministrados por distintas organizaciones internacionales, en la actualidad viven en Abjasia(Georgia)
Результатов: 154, Время: 0.034

Различными международными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский