МЕЖДУНАРОДНЫМИ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

organizaciones no gubernamentales internacionales
международной неправительственной организацией
международной НПО
ONG internacionales

Примеры использования Международными неправительственными организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста, международными неправительственными организациями и местными организациями учреждения Организации Объединенных Наций пытаются решать связанные с кризисом проблемы в сложных условиях
En cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja, organizaciones no gubernamentales internacionales y organizaciones locales, los organismos de las Naciones Unidas están tratando de hacer frente a la crisis en difíciles condiciones
Органы уголовно- исполнительной системы сотрудничают с такими международными неправительственными организациями, как Международное общественное объединение" Penal Reform International"( Международная тюремная реформа), Фонд здравоохранения" Люди- людям>>, Инк", Международный общественный фонд" Сорос- Казахстан" и другими.
Los órganos del sistema penitenciario cooperan con ciertas ONG internacionales como son, por ejemplo, Internacional pro Reforma Penal, People to People Inc., y la Fundación SorosKazajstán.
Миссия сообщила, что установление связей с международными неправительственными организациями, некоторые из которых имеют необходимый потенциал
La Misión ha informado de que el establecimiento de relaciones con organizaciones no gubernamentales internacionales, algunas de las cuales tienen capacidad
двусторонними донорами и международными неправительственными организациями, такими, как<< Комитато интернационале пер ло Свилуппо дей Пополи>>,<< Солидаридаде интернационале>> и<< Оксфам>>
con donantes bilaterales y ONG internacionales, tales como el Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Populi, Solidaridade Internationale y Oxfam.
В сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций и международными неправительственными организациями ОООНКИ продолжала оказывать правительству содействие в разработке национальных организационных рамок для обеспечения защиты детей.
En colaboración con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales, la ONUCI siguió prestando asistencia al Gobierno en la elaboración de un marco institucional nacional para la protección del niño.
в различных развитых странах и в странах с формирующейся рыночной экономикой, а также с международными неправительственными организациями.
pueden concertar alianzas con los organismos de desarrollo de diferentes países desarrollados o emergentes y con ONG internacionales.
39 стран предпочитают отношения с международными неправительственными организациями; а 26 стран предпочитают частные фонды.
39 países preferían relaciones con organizaciones no gubernamentales internacionales y 26 países prefirieron las fundaciones privadas.
занимающиеся биомедицинскими исследованиями, а также со специализированными международными неправительственными организациями.
de investigaciones biomédicas de varias universidades importantes y con ONG internacionales especializadas.
Международной организацией по миграции и международными неправительственными организациями.
la Organización Internacional para las Migraciones y organizaciones no gubernamentales internacionales.
частным сектором и международными неправительственными организациями.
el sector privado y las organizaciones no gubernamentales internacionales.
в частности с межправительственными и международными неправительственными организациями, располагающимися в Женеве.
en particular con organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales internacionales con sede en Ginebra.
психологическую помощь жертвам в сотрудничестве со службой советника персонала Миссии и в партнерстве с международными неправительственными организациями.
en cooperación con la Oficina del Consejero del Personal en la Misión, y en asociación con organizaciones no gubernamentales internacionales.
межправительственными и международными неправительственными организациями.
organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales internacionales.
Признавая готовность государства- участника к сотрудничеству с некоторыми международными неправительственными организациями, работающими в области защиты прав человека,
Aunque el Comité reconoce la disposición del Estado Parte a colaborar con algunas organizaciones internacionales no gubernamentales que se ocupan de cuestiones de derechos humanos,
В январе 1993 года по инициативе Организации Объединенных Наций проходили переговоры между правительством и международными неправительственными организациями, в результате которых был достигнут широкий круг соглашений, цель которых- повысить эффективность операций по оказанию чрезвычайной помощи, осуществляемых этими организациями..
En enero de 1993, las Naciones Unidas patrocinaron conversaciones entre el Gobierno y las organizaciones internacionales no gubernamentales que dieron como resultado una amplia gama de acuerdos destinados a mejorar la eficacia de las operaciones de socorro realizadas por esas organizaciones..
наладила контакты с такими международными неправительственными организациями, как" Международная амнистия",
mantuvo contactos con organizaciones internacionales no gubernamentales, como Amnistía Internacional,
С интересом отмечая усилия правительства Экваториальной Гвинеи учредить в сотрудничестве с международными неправительственными организациями центр по вопросам поощрения прав человека
Tomando nota con interés de los esfuerzos del Gobierno de Guinea Ecuatorial por establecer, en cooperación con organizaciones internacionales no gubernamentales, un centro para la promoción de los derechos humanos
Мы продолжаем работу по осуществлению последующих мероприятий по итогам этих конференций в сотрудничестве с другими международными неправительственными организациями, в частности с Международным советом по социальному благосостоянию и Международной федерацией социальных работников.
Seguimos trabajando en el seguimiento de estas conferencias con otras organizaciones internacionales no gubernamentales, particularmente con el Consejo Internacional de Bienestar Social y la Federación Internacional de Trabajadores sociales.
усилия государственных учреждений и организаций, работающих в сотрудничестве с национальными и международными неправительственными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций.
las organizaciones están adoptando medidas en cooperación con ONG locales, organizaciones internacionales no gubernamentales y organismos de las Naciones Unidas.
учреждениями Организации Объединенных Наций, международными неправительственными организациями и двухсторонними донорами.
organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales no gubernamentales y los donantes bilaterales.
Результатов: 316, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский