НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ - перевод на Испанском

no gubernamentales
неправительственной
негосударственного
НПО
ONG
онг
no gubernamental
неправительственной
негосударственного
НПО

Примеры использования Неправительственными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обзор докладов за четырехлетний период, представленных неправительственными.
Examen de los informes cuadrienales presentados por organizaciones no.
Ii. диалог с правительствами, межправительственными и неправительственными организациями 37- 87 17.
II. DIÁLOGO CON LOS GOBIERNOS Y LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES 37- 87 14.
В партнерстве с организациями Организации объединенных наций, неправительственными организациями( НПО)
En asociación con organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no-gubernamentales(NGO), y la industria,
не были учтены данные акты, о которых было заявлено неправительственными организациями.
los actos denunciados por las organizaciones no gubernamentales no se hayan tenido en cuenta.
Используемые неправительственными организациями- партнерами системы бухгалтерского и бюджетного контроля и финансового управления не всегда отвечают
Los sistemas de contabilidad y presupuestarios y las políticas de gestión financiera utilizadas por las ONG asociadas no siempre eran compatibles con los requisitos de supervisión
Она должна тесно сотрудничать с неправительственными и женскими организациями для идентификации потерпевших
Debería trabajar estrechamente con las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de mujeres para identificar a las víctimas
Ранее в некоторых школах неправительственными организациями проводились мероприятия для поддержки учащихся.
Anteriormente, en algunas escuelas ya se habían introducido actividades de apoyo a los alumnos organizadas por ONG.
Развивают сотрудничество и взаимодействие с неправительственными и международными организациями по вопросам гендерного равенства;
Fomentan la colaboración y cooperación con las organizaciones no gubernamentales e internacionales en materia de igualdad de género;
Помощь, оказываемая детям- главам семей неправительственными и правительственными организациями позволяет им самим заботиться о себе;
La ayuda concedida a los niños que son cabeza de familia por las ONG y gubernamentales les permite valerse por sí mismos;
Приветствуя предпринятые правительствами, промышленностью, неправительственными организациями и другими субъектами инициативы по содействию обмену информацией о содержащихся в продуктах опасных химических веществах в некоторых областях.
Welcoming the initiatives taken by Governments, industry, non-governmental organizations and others to facilitate the exchange of information on chemicals in products in some areas.
Способность работать в тесном сотрудничестве с учреждениями и неправительственными организациями за пределами системы Организации Объединенных Наций помогает Представителю выполнять предусмотренные мандатом функции.
La estrecha cooperación con instituciones y ONG no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas también ha fortalecido la capacidad del Representante para desempeñar las responsabilidades dimanantes de su mandato.
Он также призывает государство- участник проводить консультации с неправительственными и другими общественными организациями при подготовке его третьего периодического доклада.
El Comité anima asimismo al Estado Parte a consultar a las organizaciones no gubernamentales y otros componentes de la sociedad civil al elaborar su tercer informe periódico.
У нас есть десятилетия опыта с нашими неправительственными и государственными организациями,
Tenemos décadas de experiencia con nuestras ONGs y nuestras entidades gubernamentales,
Совет работает в тесном сотрудничестве с неправительственными и международными организациями, ведущими борьбу против торговли людьми.
El Consejo coopera estrechamente con las organizaciones no gubernamentales e internacionales que intervienen en la lucha contra la trata.
Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало сотрудничать с неправительственными и общинными организациями,
El ACNUDH/Camboya siguió cooperando con organizaciones no gubernamentales y comunitarias que defienden los derechos económicos
СЕС ЦАР регулярно проводит координационные совещания со всеми неправительственными и гуманитарными организациями, стремясь оптимизировать свою поддержку
La EUFOR RCA celebra reuniones periódicas de coordinación con todas las organizaciones no gubernamentales y los agentes humanitarios para prestarles un mejor apoyo
Необходимо разработать новые программы в сотрудничестве с неправительственными, региональными и национальными организациями,
Es preciso que se elaboren nuevos programas en cooperación con las organizaciones no gubernamentales, regionales y nacionales,
Он рекомендует государству- участнику расширить сотрудничество с неправительственными и международными организациями в целях улучшения общего состояния здоровья женщин
Alienta al Estado Parte a que aumente su cooperación con organizaciones no gubernamentales y organizaciones internacionales a fin de mejorar la situación general de la salud de las mujeres
Дополнительная информация была предоставлена международными и местными неправительственными правозащитными организациями, осуществляющими деятельность в Хорватии.
Las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales que se ocupan de los derechos humanos en Croacia han proporcionado información adicional.
Растет признание необходимости объединения различных мероприятий, проводимых неправительственными организациями, общинными организациями,
Cada vez es más patente la necesidad de que las diferentes actividades realizadas por las ONG, las organizaciones de base comunitaria,
Результатов: 12465, Время: 0.0552

Неправительственными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский