РЕГИОНАЛЬНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Испанском

organizaciones regionales
региональная организация
региональной организационной
entidades regionales
региональная организация
региональным образованием
organismos regionales
региональный орган
региональным учреждением
регионального агентства
региональная организация
региональное управление
organización regional
региональная организация
региональной организационной

Примеры использования Региональными организациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В пункте 15 своей резолюции Совет Безопасности просил, чтобы я, в консультации с соответствующими региональными организациями, включил в мой первый доклад рекомендации о введении всеобъемлющего режима наблюдения за осуществлением налагаемых настоящей резолюцией запретов.
En el párrafo 15 de la resolución, el Consejo de Seguridad me pidió que, en consulta con las organizaciones regionales competentes, incluyera en mi primer informe recomendaciones para establecer un régimen general de supervisión de la aplicación de las prohibiciones impuestas por la resolución.
Центральной Азии Управление Верховного комиссара продолжало сотрудничать с региональными организациями, в том числе Советом Европы,
la Oficina del Alto Comisionado ha seguido colaborando con organizaciones regionales, entre ellas el Consejo de Europa,
Важное значение в этой связи имеет тесное сотрудничество и взаимодействие с региональными организациями, поскольку более эффективного урегулирования потенциальных
A ese respecto, revisten importancia la estrecha cooperación y colaboración con los organismos regionales, pues resulta evidente que los posibles conflictos,
оказание технической помощи путем заключения соглашений с региональными организациями в таких областях, как разработка энергетической политики,
técnico directamente a los países o en el marco de acuerdos con entidades regionales en esferas como la política energética,
между различными органами и организациями системы ООН, региональными организациями, субрегиональными группировками
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, organizaciones regionales, agrupaciones subregionales
сотрудничество с некоторыми региональными организациями оказалось в ряде случаев плодотворным;
la cooperación con algunos organismos regionales ha demostrado ser fructífera en varias ocasiones,
Секретариат тесно сотрудничает с региональными организациями в целях определения тех возможностей, которые требуются Организации Объединенных
La Secretaría está colaborando estrechamente con entidades regionales para determinar la capacidad con la que las Naciones Unidas han de dotar a sus misiones
Настоящая Конвенция применяется к арбитражным разбирательствам между инвесторами и государствами или региональными организациями экономической интеграции, проводимым на основе инвестиционных международных договоров, заключенных до 1 апреля 2014 года(" арбитражные разбирательства между инвесторами и государствами").
La presente Convención se aplicará a los arbitrajes entre un inversionista y un Estado o una organización regional de integración económica sustanciados de conformidad con un tratado de inversiones celebrado antes del 1 de abril de 2014(" arbitrajes entre inversionistas y Estados").
Кроме того, Организация Объединенных Наций расширила сотрудничество с региональными организациями в рамках уважения национального суверенитета
Además, las Naciones Unidas han intensificado la cooperación con las organizaciones regionales en el marco del respeto a la soberanía nacional
В этом плане мы вновь заявляем о нашей поддержке мер, принимаемых соответствующими национальными властями и региональными организациями в области миграции с целью согласования
En ese sentido, reiteramos nuestro apoyo a las acciones que se vienen realizando en materia migratoria por parte de las autoridades nacionales y organismos regionales correspondientes, orientadas a armonizar
социальных аспектов развития в тесном сотрудничестве с другими региональными организациями.
sociales del desarrollo en estrecha colaboración con otras entidades regionales.
Поэтому мы надеемся, что Организация Объединенных Наций будет тесно сотрудничать с ведущими региональными организациями в деле поиска путей возобновления центрами своей жизненно важной деятельности в самом ближайшем будущем.
Por lo tanto, esperamos que las Naciones Unidas trabajen estrechamente con la organización regional principal para encontrar una forma de que se reanuden plenamente sus actividades vitales lo antes posible.
Он также взаимодействует с региональными организациями, такими как Лига арабских государств, Совет сотрудничества стран Залива и Арабская сеть национальных правозащитных учреждений.
También ha estado colaborando con las organizaciones regionales, entre ellas, la Liga de los Estados Árabes, el Consejo de Cooperación del Golfo y la Red Árabe para las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos.
которые сотрудничают с такими региональными организациями, как РЦКРР
que habían colaborado con organismos regionales como el RCMRD y la CEDEAO,
предоставляющими войска, региональными организациями и принимающими странами способствуют успешному осуществлению мандатов миротворческих миссий.
los países que aportan contingentes, las entidades regionales y los países receptores han contribuido a la eficaz ejecución de los mandatos de mantenimiento de la paz.
закрепленными в Венском документе и других документах, принятых региональными организациями.
con arreglo al Documento de Viena y a otros documentos aprobados por dicha organización regional.
Члены миссии подчеркнули важное значение, которое Совет Безопасности придает сотрудничеству с региональными организациями, такими, как Организация африканского единства( ОАЕ),
Los miembros de la misión subrayaron la importancia que asignaba el Consejo de Seguridad a la cooperación con organizaciones regionales como la Organización de la Unidad Africana(OUA),
оперативные возможности с точки зрения взаимодействия со странами и региональными организациями.
su capacidad científica y operativa en términos de interacción con los países y organismos regionales.
создания основы для сотрудничества между Региональным центром и правительствами, региональными организациями, научно-исследовательскими институтами
preparar el terreno para una posible cooperación entre el Centro Regional y diversos gobiernos, entidades regionales, institutos de investigación
касается риска дублирования усилий между подобными региональными организациями и таким универсальным органом,
en lo que respecta al riesgo de duplicación de esfuerzos entre esa organización regional y un órgano universal
Результатов: 6589, Время: 0.0518

Региональными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский