INSTITUCIONES - перевод на Русском

учреждений
instituciones
organismos
entidades
establecimientos
instalaciones
centros
институтов
instituciones
institutos
организаций
organizaciones
entidades
organismos
instituciones
органов
órganos
autoridades
organismos
entidades
instituciones
administración
заведения
instituciones
establecimientos
centros
institutos
escuelas
enseñanza
de educación
universitario
institutions
структур
estructuras
entidades
instituciones
marcos
modalidades
pautas
ведомств
organismos
departamentos
instituciones
autoridades
entidades
oficinas
ministerios
órganos
administraciones
dependencias
учреждения
instituciones
organismos
establecimiento
creación
entidades
establecer
instalaciones
centros
учреждениями
organismos
instituciones
entidades
agencias
учреждениях
instituciones
organismos
establecimientos
centros
instalaciones
entidades
заведениях
заведений

Примеры использования Instituciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión Consultiva pone de relieve el importante papel de las instituciones nacionales de derechos humanos
Консультативный комитет подчеркивает важную роль национальных органов по правам человека
Así pues, esto a su vez significó que llegara un muy interesante grupo de estudiantes a estas diversas instituciones de música. Y tengo que decir,
Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. И я должна сказать,
Asimismo, el Comité expresa su preocupación por las restricciones que pueden imponerse a la creación de asociaciones e instituciones privadas(párrafo 307 del informe),
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу возможных ограничений на создание частных ассоциаций и структур( пункт 307 доклада),
a la descentralización y desconcentración con objeto de lograr un desarrollo democrático fortaleciendo las instituciones subnacionales y comunitarias;
в целях обеспечения демократического развития посредством укрепления субнациональных и низовых институтов;
sus relaciones internacionales y su plena participación en las instituciones internacionales;
полного участия в работе международных организаций;
consultas oficiosas de composición abierta en las que participen las instituciones pertinentes, según proceda;
открытого состава с участием, при необходимости, соответствующих учреждений;
Instaron a las instituciones federales de transición y a los signatarios de la hoja de ruta a que cumplieran sus compromisos
Они настоятельно призвали переходные федеральные учреждения и стороны, подписавшие дорожную карту,
Dependiente de ese Comité se creó un grupo de trabajo sobre el EPU compuesto por representantes de ministerios e instituciones públicas, la Asamblea Nacional,
При Комитете была учреждена целевая группа по УПО, включающая представителей государственных министерств и ведомств, Национального собрания,
La Dependencia de Instituciones de Seguridad, establecida recientemente en la BINUCA,
Подразделение по вопросам органов безопасности, недавно учрежденное в рамках ОПООНМЦАР,
las autoridades estaban fomentando el bilingüismo mediante disposiciones constitucionales e instituciones de formación.
государство содействует развитию двуязычия через конституционные положения и учебные заведения.
desarrollar todo lo posible las instituciones de la sociedad civil
всемерное развитие институтов гражданского общества,
las asociaciones empresariales y otras instituciones de apoyo a la empresa.
ассоциаций предпринимателей и других структур поддержки предприятий.
a una vivienda adecuada a los niños dados de alta en hospitales u otras instituciones, teniendo en cuenta el interés superior del niño.
контролировать доступ к терапевтической помощи и соответствующему жилью для детей, выписанных из больниц и других учреждений, с учетом наилучших интересов ребенка.
entre otras importantes instituciones, subraya el enfoque comprensivo
среди прочих важных организаций, подчеркивает всеобъемлющий
El Sr. Töpfer subrayó la necesidad de una estrecha cooperación entre las instituciones del sistema de las Naciones Unidas
Г-н Тепфер подчеркнул необходимость тесного сотрудничества между учреждениями системы Организации Объединенных Наций
Los gobiernos, organizaciones internacionales e instituciones privadas deben apoyar el desarrollo de redes regionales y globales para el intercambio de información y experiencia entre pueblos
Правительства, международные организации и частные учреждения должны поддерживать развитие региональных и глобальных систем обмена информацией
Celebración de 12 consultas con integrantes de la comunidad diplomática y las instituciones electorales a fin de coordinar el apoyo de los donantes internacionales y el apoyo técnico
Проведение 12 консультативных совещаний с членами дипломатического корпуса и сотрудниками избирательных органов для координации оказываемой Независимой высшей избирательной комиссии международной донорской
los niños, los ancianos y los miembros más vulnerables de la sociedad no pueden contar con la protección de las autoridades y las instituciones nacionales.
находящиеся в наиболее уязвимом положении слои общества не могут рассчитывать на защиту со стороны национальных органов и ведомств.
de orden público, las instituciones nacionales de derechos humanos y las instituciones de la sociedad civil.
национальных институтов по правам человека, институтов гражданского общества.
Por ejemplo, se suele considerar que las instituciones centrales de capacitación son apropiadas para inculcar valores y normas comunes en el sector público,
Нередко признается, например, что для внедрения общих ценностей и стандартов в государственном секторе лучше всего подходят центральные учебные заведения, тогда как другие механизмы могут более эффективно прививать знания
Результатов: 80908, Время: 0.1052

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский