ЗАВЕДЕНИЯМИ - перевод на Испанском

instituciones
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
institutos
институт
школа
колледж
МУНИУЖ
ЮНИКРИ
establecimientos
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
введение
предприятие
заведение
миротворчества
centros
центр
учреждение
центральный
escuelas
школа
колледж
училище
школьный
учеба
educación
образование
обучение
просвещение
воспитание
образовательных
просветительских
institutions
учреждений
институты
заведений

Примеры использования Заведениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Региональная программа развития потенциала. В сотрудничестве с национальными учебными заведениями по подготовке прокурорских работников РЕФКО провела ряд региональных учебных мероприятий по таким общим темам,
Programa regional de creación de capacidad: en cooperación con escuelas nacionales de formación de fiscales, la REFCO organizó sesiones regionales de formación dedicadas a problemas comunes, entre ellos el blanqueo de dinero,
Управление подобными заведениями осуществляется профессиональным персоналом,
Tales establecimientos son administrados por personal profesional
центры приема беженцев и был проведен целый ряд совещаний с НПО в целях обсуждения проблем управления такими заведениями, которые используются лишь на 80 процентов своих возможностей.
se han celebrado varias reuniones con organizaciones no gubernamentales para tratar la gestión de dichos centros, los cuales se han utilizado sólo al 80% de su capacidad total.
в своей нынешней форме эти системы могут использоваться только в ограниченном объеме в качестве руководства для установления контактов с соответствующими научно-исследовательскими центрами и заведениями.
tal como existían en ese momento, esos sistemas sólo se podían utilizar en forma limitada como guía para establecer contacto con los centros e instituciones de investigación pertinentes.
общепрофильными учебными заведениями, причем все они придерживаются одного и того же утвержденного учебного плана,
la formación profesional, las escuelas comunitarias y generales, y en todos los centros se
в октябре 2004 года по распоряжению министра юстиции был учрежден Совет общественного надзора за исправительными заведениями в целях создания эффективной и справедливой системы осуществления
en octubre de 2004, en cumplimiento de una orden del Ministro de Justicia, se estableció el Consejo de supervisión de los centros penitenciarios con el cometido de crear un sistema eficiente
высшими учебными заведениями содействовать включению в учебные планы для студентов старших курсов
promover con la Universidades e institutos de Educación Superior la inclusión en los cursos de pregrado y postgrado de asignaturas
ресторанами и аналогичными заведениями.
restaurantes y otros establecimientos de ese tipo.
которая будет совместно финансироваться УООН и другими учебными заведениями Организации Объединенных Наций.
a través de la creación de un puesto que sería financiado conjuntamente por la UNU y otras instituciones de formación de las Naciones Unidas.
Был начат процесс по внедрению демократических принципов в сферу управления высшими учебными заведениями, предполагающий, в частности, создание советов попечителей и введение корпоративного управления.
A process has been started to introduce democratic principles for the management of higher educational institutions, involving, inter alia, the establishment of Trustee Councils and the introduction of corporate management.
В течение всего года информационные центры также сотрудничали с учебными заведениями, работниками системы просвещения и студенческими группами в
A lo largo del año, los centros de información colaboraron también con las escuelas, los docentes y los grupos de estudiantes para preparar programas educativos
гостевыми домами или заведениями подобного типа, осуществляются только в иностранной валюте.
posadas o establecimientos de otro tipo se deberá realizar únicamente en divisas.
которые предлагают услуги рекреационного, развлекательного характера, а также теми заведениями, которые способствуют развитию эстетических вкусов и предоставляют возможность творческой самореализации.
privadas que ofrecen servicios recreativos y de entretenimiento, así como centros que contribuyen al desarrollo del gusto estético y ofrecen la posibilidad de autorrealización creadora.
высшими учебными заведениями содействовать включению в учебные планы для студентов старших курсов
promover con las universidades e institutos de educación superior la inclusión en los cursos de pregrado y posgrado de asignaturas
научно-исследовательскими и учебными заведениями, субрегиональными и региональными органами
las organizaciones de empleadores, las instituciones de investigación y académicas,
Властям совместно с коллегиями адвокатов и учебными заведениями следует обеспечить, чтобы адвокаты получали необходимую профессиональную подготовку и знали о нормах профессиональной этики адвокатов
The authorities, together with bar associations and educational institutions, should ensure that lawyers receive proper training and are made aware of lawyers'
Можно было бы также предусмотреть сотрудничество с учебными заведениями по подготовке письменных
Se podrían prever igualmente asociaciones con las escuelas de capacitación de traductores e intérpretes a fin
управления пенитенциарными заведениями.
la investigación y la administración de centros penitenciarios.
ограниченное число предлагаемых этими заведениями программ структурированной и систематической подготовки и недостаточные возможности инструкторов по организации обучения в области прав человека.
sistemáticos que ofrecían esas escuelas y la limitada capacidad de los profesores para impartir formación sobre derechos humanos.
управляемость пенитенциарными заведениями.
el tratamiento reeducativo y la gobernabilidad en los centros penitenciarios.
Результатов: 284, Время: 0.1527

Заведениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский