учреждениях
instituciones
organismos
establecimientos
centros
instalaciones
entidades заведениях
instituciones
establecimientos
centros
escuelas
institutos
universidades
enseñanza
superiores
educación предприятий
empresas
empresarial
industrias
entidades
instalaciones
plantas
negocios
establecimientos
fábricas создание
creación
establecimiento
crear
establecer
construcción
formación
constitución
generación
elaboración
criatura учреждений
instituciones
organismos
entidades
establecimientos
instalaciones
centros учреждения
instituciones
organismos
establecimiento
creación
entidades
establecer
instalaciones
centros заведений
instituciones
establecimientos
centros
institutos
escuelas
enseñanza
superior
la educación
de las instituciones de educación superior
institutions учреждениям
instituciones
organismos
entidades
instalaciones
establecimientos
centros заведения
instituciones
establecimientos
centros
institutos
escuelas
enseñanza
de educación
universitario
institutions предприятия
empresas
instalaciones
negocios
industrias
plantas
entidades
fábricas
establecimientos
empresarial создания
creación
establecimiento
crear
establecer
construcción
formación
constitución
generación
elaboración
criatura создании
creación
establecimiento
crear
establecer
construcción
formación
constitución
generación
elaboración
criatura созданию
creación
establecimiento
crear
establecer
construcción
formación
constitución
generación
elaboración
criatura
Durante 1998-1999 se inscribieron en los fondos 21.751 nuevos establecimientos y 2.278.186 nuevos empleados. В 1998- 99 году участниками РФП стали 21 751 новое предприятие и 2 278 186 работников. Este órgano especial realiza también redadas en los establecimientos utilizados para la prostitución. Кроме того, этот специальный орган проводит рейды по заведениям , которые используются в качестве прикрытия для проституции. mejores formas de gestión de establecimientos agrícolas modernos también puede conferir más sostenibilidad a la agricultura de secano. способы управления современными сельскохозяйственными предприятиями также смогут сделать богарное земледелие более устойчивым. los pabellones quirúrgicos de 51 establecimientos de salud que ofrecen servicios obstétricos de urgencia; операционных блоков в 51 медицинском учреждении , оказывающем неотложные услуги по родовспоможению; Por lo tanto, esos establecimientos no necesitan ningún organismo independiente de supervisión como sugiere el Comité. Как таковые эти центры не нуждаются в каком-либо независимом контрольном органе, предлагаемом Комитетом.
Las otras personas internadas en establecimientos para menores son adolescentes Diecinueve de esos establecimientos contaban con laboratorios В 19 из этих центров имелись лаборатории, Los establecimientos de gestión privada deben ser objeto de una supervisión especial por parte de los mecanismos nacionales de prevención Частные тюрьмы следует подвергать специальным проверкам со стороны НПМ или других независимых органов, таких как управление омбудсмена Los establecimientos destinados a este grupo tienen que tener en cuenta las particularidades de la asistencia sanitaria para la mujer, В учреждениях для этой группы заключенных должны учитываться особенности медицинского обслуживания женщин на основе руководящих положенийLas mujeres empleadas en establecimientos en los cuales no rigen las disposiciones de la legislación laboral pertinente, Женщины, работающие в структурах , которые не подпадают под действие соответствующих законов о труде, Los preservativos se distribuyen también gratuitamente en otros establecimientos de la comunidad, tales como centros de salud, bares Бесплатные презервативы можно получить в различных местных структурах , в том числе в медицинских центрах, de los 5.072 establecimientos que estaban en condiciones de acceder a SEP, то из 5 072 муниципальных школ , которые могли присоединиться к схеме ПШС, Las condiciones en los establecimientos para mujeres eran mejores con respecto a las condiciones sanitarias, Положение в женских тюрьмах лучше с точки зрения санитарных условий, Alojar a los inmigrantes detenidos en establecimientos diseñados especialmente con un régimen comunitario pleno, Размещения задержанных иммигрантов в специально предназначенных центрах с полным режимом совместного проживания, Dieciocho de esos establecimientos contaban con laboratorios В 18 из этих центров имелись лаборатории, En dichos establecimientos se prestó una gama completa de servicios de salud preventivos, Эти объекты предоставляли весь спектр лечебно- профилактических и вспомогательных услуг Si tras la supervisión se determina que algunos establecimientos requieren una atención especial, В учреждениях , которые, по мнению проверяющих, требуют особого внимания,En tres establecimientos (Lisboa, Oporto y Tires), la coordinación de los programas está Программы с использованием фармакологических средств Координацией программ в трех пенитенциарных учреждениях ( в Лиссабоне, Salvo escasas excepciones, puede acceder libremente a todos los establecimientos y archivos de la administración provincial. За небольшими исключениями, ему гарантировано право доступа на все объекты и ко всем досье, находящимся в ведении провинциальных органов. Algunos establecimientos utilizan la quema a cielo abierto, В некоторых учреждениях используются методы открытого сжигания,
Больше примеров
Результатов: 2327 ,
Время: 0.1119