СОЗДАНИЕ - перевод на Испанском

creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
установление
наращивание
построение
укрепление
творение
establecimiento
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
определение
введение
выработке
внедрение
crear
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
construcción
строительство
создание
сооружение
построение
возведение
формирование
конструкция
строительных
стройке
formación
обучение
формирование
подготовка
образование
создание
учебный
квалификации
constitución
конституция
создание
устав
конституционной
generación
поколение
создание
получение
формирование
накопление
производство
генерирование
комплектование
генерация
elaboración
разработка
составление
подготовка
создание
формирование
выработка
обработка
переработка
criatura
существо
создание
тварь
ребенок
творение
дитя
чудовище
зверь

Примеры использования Создание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это не просто мертвая рыба, пришитая к туша обезьяны, это волшебное создание, заставляющее нас верить, что возможно все!
No es sólo un pescado pegado al cadáver de un mono…¡Es una maravillosa criatura que nos hace creer que todo es posible!
Создание потенциала, просвещение
Creación de capacidad, educación
Главным является создание культуры прав человека
Es fundamental la creación de una cultura de los derechos humanos
Группа экспертов одобрила создание Технической подгруппы Группы экспертов
El Grupo de Expertos aprobó la creación de un Subgrupo técnico del Grupo de Expertos,
Создание такой зоны будет способствовать дальнейшему укреплению глобального режима нераспространения ядерного оружия
La creación de esa zona facilitará el fortalecimiento ulterior del régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares
Создание межсессионной межправительственной рабочей группы открытого состава( см. проект решения 10);
Establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental abierto entre períodos de sesiones(véase el proyecto de decisión 10);
Создание новых РРХО/ Д,
Establecimiento de nuevas organizaciones
Она приветствовала создание управления национального омбудсмена и отметила необходимость укрепления его мандата и роли.
Celebró la creación de la Oficina Nacional del Defensor del Pueblo y señaló la necesidad de reforzar su mandato y sus funciones.
Создание гражданской полиции- Гаитянской национальной полиции
La creación de una policía civil, la policía nacional haitiana
Создание эффективной банковской системы
El establecimiento de un sistema bancario eficaz
Торговля, инвестиции, создание потенциала и сотрудничество
Comercio, inversiones, fomento de la capacidad y cooperación
Это решение предусматривает создание группы экспертов
En esa decisión se incluye el establecimiento de un grupo de expertos
Дальнейшее создание бюджетных комитетов в миссиях руководителем миссии обеспечивает участие на всех уровнях в разработке матрицы БКР.
Con la creación de comités presupuestarios en las misiones por el jefe de la misión se asegura que en la formulación de los marcos de presupuestación basada en los resultados exista participación de todos los niveles.
Создание ООН и принятие Устава Организации положили начало качественно новому этапу межгосударственных отношений в рассматриваемой области.
La creación de las Naciones Unidas y la aprobación de la Carta de la Organización marcó el comienzo de una etapa cualitativamente nueva de las relaciones interestatales en el ámbito que se examina.
Развитие, создание потенциала и оказание поддержки системам социальной защиты,
Desarrollo, fomento de la capacidad y apoyo a las redes de seguridad social de las comunidades,
Управление городами, создание потенциала, мобилизация людских,
Administración urbana, creación de capacidades, movilización de los recursos humanos,
Создание и поддержка общинных организаций
El establecimiento de organizaciones comunitarias
Международный персонал: создание 3 должностей С3 и 12 должностей категории полевой службы; создание 1 должности категории полевой службы.
Personal internacional: creación de 3 plazas de categoría P-3 y 12 plazas del Servicio Móvil; creación de 1 puesto del Servicio Móvil.
Такие планы должны предусматривать создание институциональных механизмов мониторинга
Dichos planes deberían contemplar el establecimiento de mecanismos institucionales para vigilar
Добровольцы Организации Объединенных Наций: создание 1 должности международного сотрудника
Voluntarios de las Naciones Unidas: creación de 1 puesto de contratación internacional;
Результатов: 84497, Время: 0.0661

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский