УЧРЕЖДЕНИЯМ - перевод на Испанском

instituciones
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
organismos
агентство
учреждение
орган
ведомство
организация
БАПОР
МАГАТЭ
ОБРК
entidades
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического
instalaciones
установка
объект
создание
монтаж
учреждение
размещение
сооружение
предприятие
инсталляция
обустройство
establecimientos
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
введение
предприятие
заведение
миротворчества
centros
центр
учреждение
центральный
organismo
агентство
учреждение
орган
ведомство
организация
БАПОР
МАГАТЭ
ОБРК
institución
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство

Примеры использования Учреждениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оба руководства были направлены региональным координирующим учреждениям для распространения среди национальных учреждений и помещены на веб- сайте ПМС.
Ambas guías han sido enviadas a las oficinas regionales de coordinación para su distribución a las oficinas nacionales y se pueden consultar en el sitio del PCI en la Web.
При наличии доказательств существования систематических вопросов национальным учреждениям следует прорабатывать возможность проведения официальных расследований с использованием механизма рассмотрения жалоб
Cuando haya pruebas de que el sistema tiene problemas, la institución nacional examinará la posibilidad de realizar indagaciones públicas valiéndose del mecanismo de atención de las denuncias
Я хотел бы воздать должное учреждениям Организации Объединенных Наций, внедрившим новые руководящие принципы,
Encomiamos a los órganos de las Naciones Unidas que han adoptado los nuevos principios rectores y exhortamos a los
При этом Фонд обращается к государственным финансовым учреждениям, частным донорам
Recaba donaciones internacionales de organismos públicos de financiación,
В результате бомбардировки был нанесен крупный ущерб медицинским учреждениям, вынудивший их прекратить обслуживание, а сотрудники из числа медицинского персонала получили ранения.
El bombardeo causó grandes daños a las instalaciones médicas, lo que les obligó a suspender sus servicios, y causó lesiones a miembros del personal médico.
Кроме того, ЮНЕП окажет учреждениям Организации Объединенных Наций содействие в том, чтобы сделать систему Организации Объединенных Наций климатически нейтральной;
Además, el PNUMA prestará apoyo a entidades de las Naciones Unidas con el objetivo de que el sistema de las Naciones Unidas sea inocuo para el clima;
государственным органам и учреждениям для осуществления законных действий
dependencias y oficinas del Estado,
ЮНИСЕФ оказал помощь трем учреждениям для детей- инвалидов,
El UNICEF ha reformado tres institutos para niños con discapacidad
Подготовка и проведение мероприятий по оказанию национальным, региональным и международным учреждениям поддержки в профессиональной подготовке по вопросам, касающимся операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Preparar y realizar actividades de apoyo a la capacitación sobre operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en instituciones nacionales, regionales e internacionales.
Правоохранительным учреждениям необходимо обеспечивать нетерпимое отношение к расово мотивированным нападениям и не допускать закрепления
Los órganos del orden público deben velar por que no se toleren las agresiones racistas
Они также продаются учреждениям в развивающихся и промышленно развитых странах на основе дифференцированной шкалы цен.
En venta a precios diferenciales para instituciones de países en desarrollo y países industrializados.
Эта практика предусматривает предоставление статуса наблюдателя учреждениям, которые не являются в строгом смысле межправительственными организациями.
Esta práctica ha incluido el otorgamiento de la condición de observador a entidades que no son estrictamente organizaciones intergubernamentales.
Эти меры не помешали международным финансовым учреждениям( таким, как МВФ
Estas medidas no han impedido a las organizaciones financieras internacionales(como el FMI
Это дает правительственным учреждениям право вести наблюдение за любыми преступными действиями,
Le da a las agencias gubernamentales el derecho de vigilar todas las actividades criminales
Планирование, подготовка и проведение мероприятий по оказанию национальным, региональным и международным учреждениям поддержки в профессиональной подготовке по вопросам, касающимся операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Diseñar, preparar y realizar actividades de apoyo de capacitación sobre operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para instituciones nacionales, regionales e internacionales.
Наконец, я выражаю признательность учреждениям и программам системы Организации Объединенных Наций за содействие осуществлению мероприятий Миссии.
Finalmente, agradezco a las agencias y programas del sistema de las Naciones Unidas, por la colaboración prestada a las actividades de la Misión.
Принимающим учреждениям для РКГ по Африке в настоящее время является Африканский банк развития( АфБР),
Actualmente, la institución de acogida de la DCR de África es el Banco Africano de Desarrollo(BAFD), que tiene su
Перечисленным в пункте 32 учреждениям, занимающимся разработкой правовых норм, следует предоставить статус постоянных наблюдателей при ЮНСИТРАЛ.
Las agencias formuladoras mencionadas en el párrafo 32 deben ser observadores permanentes-en la CNUDMI.
Компаниям и учреждениям в развивающихся и развитых странах следует активно искать возможности для проведения встреч для определения перспектив создания совместных предприятий;
Las compañías y las agencias de los países desarrollados y en desarrollo deben buscar activamente oportunidades de facilitar la creación de empresas cooperativas;
С тех пор так называемым представительским учреждениям( сейчас их имеется два)
Desde entonces se ha permitido funcionar en Tirana a las denominadas oficinas representativas(dos en la actualidad)
Результатов: 16980, Время: 0.141

Учреждениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский