Примеры использования Центрах на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В этих центрах в течение полугода с лишающимися работы трудящимися активно работают сотрудники служб занятости.
В городских центрах внутренне перемещенные лица, повидимому, легче находят работу, однако часто это- малооплачиваемая работа в неформальном секторе.
Последующее внедрение данной программы в государствах- членах и центрах подготовки миротворцев во всем мире осуществлялось при содействии этих государств- членов и центров. .
Федерация имеет постоянных представителей в центрах Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке,
все новые камеры в существующих центрах.
Увеличить охват снабжением питьевой водой в сельской местности и в кантональных центрах муниципальных округов, где проживает менее 10 000 человек.
Необходимые услуги и уход, предлагаемый в дневных центрах ухода за слепыми.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить, чтобы условия содержания в центрах временного размещения мигрантов соответствовали международным стандартам.
Эволюция внутреннего вооруженного конфликта характеризовалась расширением присутствия сил безопасности в городских центрах и вытеснением сил КРВС- НА и АНО.
Динамика внутреннего вооруженного конфликта характеризовалась увеличением присутствия сил безопасности в муниципальных центрах и уходом из них КРВС- НА и АНО.
защите гражданского населения в муниципальных центрах.
дезинфекции воды при помощи хлора"( распространены в медицинских центрах и муниципалитетах).
КПП рекомендовал Израилю обеспечить положение, при котором никто не содержался бы под стражей в тайных центрах содержания под стражей, которые находятся под его контролем.
деятельность главным образом осуществляется в центрах лечения, реабилитации
Данное вещество является наиболее частой БАП, обнаруживаемой в человеческом волосе в центрах утилизации неэлектронных отходов в Китае.
в помещении королевских судов) заседание проводится в 26 центрах судов графств.
Предусмотрено постнатальное обследование матерей и младенцев в течение шести недель после родов в окружных медицинских центрах.
психологической поддержке в центрах здравоохранения в Мамбасе,
права которых были нарушены и которые размещены в центрах приема иммигрантов, где им оказывается гуманитарная помощь.
примерно 3400 сопровождавших их взрослых прошли курс лечения в кубинских центрах.