ЦЕНТРАХ - перевод на Испанском

centros
центр
учреждение
центральный
centro
центр
учреждение
центральный

Примеры использования Центрах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этих центрах в течение полугода с лишающимися работы трудящимися активно работают сотрудники служб занятости.
En estos servicios de empleo se ayuda de forma intensiva durante seis meses a los trabajadores que pierden su empleo.
В городских центрах внутренне перемещенные лица, повидимому, легче находят работу, однако часто это- малооплачиваемая работа в неформальном секторе.
In urban centres, internally displaced persons seemed to find employment more easily but often in lowpaying jobs and in the informal economy.
Последующее внедрение данной программы в государствах- членах и центрах подготовки миротворцев во всем мире осуществлялось при содействии этих государств- членов и центров..
Posteriormente, la capacitación se extendió a los Estados Miembros, con su asistencia, y a centros de adiestramiento en mantenimiento de la paz en todo el mundo.
Федерация имеет постоянных представителей в центрах Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке,
La Federación tiene representantes permanentes en las sedes de las Naciones Unidas en Nueva York,
все новые камеры в существующих центрах.
las nuevas celdas de las instalaciones existentes.
Увеличить охват снабжением питьевой водой в сельской местности и в кантональных центрах муниципальных округов, где проживает менее 10 000 человек.
Aumentar la cobertura de agua potable en el ámbito rural y en las cabeceras cantonales de municipios menores de 10.000 habitantes.
Необходимые услуги и уход, предлагаемый в дневных центрах ухода за слепыми.
Servicios y asistencia necesarios ofrecidos por los centros públicos de cuidados de día para las personas invidentes.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить, чтобы условия содержания в центрах временного размещения мигрантов соответствовали международным стандартам.
El Comité invita al Estado parte a velar por que las condiciones de las salas transitorias migratorias se ajusten a los estándares internacionales.
Эволюция внутреннего вооруженного конфликта характеризовалась расширением присутствия сил безопасности в городских центрах и вытеснением сил КРВС- НА и АНО.
La evolución del conflicto armado interno se caracterizó por la consolidación de la presencia de la fuerza pública en las cabeceras municipales, y por el repliegue de las FARC-EP y el ELN.
Динамика внутреннего вооруженного конфликта характеризовалась увеличением присутствия сил безопасности в муниципальных центрах и уходом из них КРВС- НА и АНО.
La evolución del conflicto armado interno se caracterizó por la consolidación de la presencia de la fuerza pública en las cabeceras municipales, y por el repliegue de las FARC-EP y el ELN.
защите гражданского населения в муниципальных центрах.
protección de la población civil en las cabeceras municipales.
дезинфекции воды при помощи хлора"( распространены в медицинских центрах и муниципалитетах).
desinfección del agua a base de cloro, distribuidos a las áreas de salud y municipalidades.
КПП рекомендовал Израилю обеспечить положение, при котором никто не содержался бы под стражей в тайных центрах содержания под стражей, которые находятся под его контролем.
El CAT recomendó a Israel que garantizara que nadie permanecería privado de libertad en ningún centro de detención secreto situado bajo su control.
деятельность главным образом осуществляется в центрах лечения, реабилитации
las actividades se han centrado en las instalaciones de tratamiento, la rehabilitación
Данное вещество является наиболее частой БАП, обнаруживаемой в человеческом волосе в центрах утилизации неэлектронных отходов в Китае.
La sustancia es el principal pirorretardante bromado en el cabello humano en las áreas de reciclaje de desechos no electrónicos en China.
в помещении королевских судов) заседание проводится в 26 центрах судов графств.
el Alto Tribunal actúa por intermedio de los 26 tribunales centrales de condado.
Предусмотрено постнатальное обследование матерей и младенцев в течение шести недель после родов в окружных медицинских центрах.
Una vez transcurridas esas seis semanas se realizan exámenes posnatales de la madre y el bebé en el centro de salud del distrito correspondiente.
психологической поддержке в центрах здравоохранения в Мамбасе,
apoyo psicosocial en los distritos de salud de Mambasa,
права которых были нарушены и которые размещены в центрах приема иммигрантов, где им оказывается гуманитарная помощь.
derechos han sido violados, que son acogidos en instalaciones para inmigrantes, donde reciben asistencia humanitaria.
примерно 3400 сопровождавших их взрослых прошли курс лечения в кубинских центрах.
acompañados por alrededor de 3.400 adultos, han sido atendidos en las instalaciones cubanas.
Результатов: 11097, Время: 0.3059

Центрах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский