CABECERAS - перевод на Русском

заголовки
titulares
títulos
encabezamientos
cabeceras
encabezados
epígrafes
etiquetas de
заголовочные файлы
archivos de cabecera
верховье
alto
заголовков
titulares
títulos
cabeceras
encabezamientos
encabezados
epígrafes
заголовках
titulares
títulos
cabeceras
encabezamientos
los encabezados

Примеры использования Cabeceras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Busca en el cuerpo del mensaje(ie;, todo el mensaje salvo las cabeceras).
Поиск производится по телу сообщения( по всему сообщению, кроме заголовков).
Sin embargo cuando se utiliza HTTPS el clientHello TLS ocurre antes de que el servidor ve cualquiera de las cabeceras HTTP.
Однако при использовании HTTPS рукопожатие TLS происходит до того, как сервер увидит какие-либо HTTP- заголовки.
Área urbana: son las cabeceras de distritos oficiales conforme a leyes administrativas,
Городские районы: городскими районами называются центры официальных округов, которые в соответствии
La monitorización de páginas web eficiente se ve obstaculizada por el hecho de que la mayoría de sitios web no establecen las cabeceras ETag para sus páginas web.
Эффективному мониторингу веб- страницы мешает тот факт, что большинство веб- сайтов не устанавливают Etag заголовки веб- страниц.
el autor y demás, se denominan cabeceras.
автора называют заголовками.
Establecer delegaciones regionales de la secretaría de la juventud en ambas cabeceras regionales(Bilwi y Bluefields)
Учредить региональные отделения Управления по делам молодежи в столицах обоих регионов( Билуи
Se debe facilitar la protección de las cabeceras de los ríos, los humedales y las aguas subterráneas.
Следует содействовать защите истоков рек, водно- болотных угодий и грунтовых вод.
En las cabeceras municipales la TGP femenina alcanzó un 53% en 2001, debido principalmente al desplazamiento rural92.
В административных центрах муниципалитетов ТГП женщин составил 53 процента в 2001 году благодаря притоку населения из сельских районов92.
En las cabeceras municipales, las mujeres en unión libre presentaron las mayores tasas de participación,
В административных центрах муниципалитетов наибольший показатель участия в рынке труда отмечается среди женщин,
En el mismo lapso, en las cabeceras municipales el aumento fue de 12% a 20%97.
За это же время в административных центрах муниципалитетов безработица возросла с 12 до 20 процентов97.
particularmente en las cabeceras departamentales.
в основном в административных центрах департаментов.
La lista Definir etiquetas personalizadas para la cabecera mime configura las cabeceras que & kmail;
В списке Пользовательские теги заголовков MIME указаны заголовки, которые& kmail;
Adjunta sólo las cabeceras a la notificación de disposición.
Включить в уведомление только заголовки. Обычно этого достаточно
los centros están situados casi exclusivamente en las cabeceras de distrito.
центры регистрации почти исключительно располагаются в окружных центрах.
las obras civiles en mercados y otros centros de distribución en las ciudades capitales y cabeceras de distrito.
объектами торговой сети в главных городах провинций и районных центрах.
El aspecto y el contenido de la cabecera que se muestran de forma predefinida se puede configurar seleccionando Preferencias Configurar KNode… Leer noticias Cabeceras. Encontrará una revisión más detallada sobre esto en Configurar las cabeceras mostradas.
Вид и содержание заголовка может по умолчанию быть настроен из меню Настройка Настроить KNode… Чтение новостей заголовки. Более полную информацию вы можете найти в главе Настройка и и отображение заголовков..
de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en las cabeceras.
содержащимся в заголовках.
Para ello se tiene previsto, este mismo año, cubrir a las 2.445 cabeceras municipales que existen en mi país y que para el año 2006 el plan podría abarcar ya las 10.000 comunidades principales del país.
Поэтому в плане этого года предусматривается подключение к информационной сети 2445 муниципальных центров. Существует возможность подключения к этой сети к 2006 году 10 000 основных общин в моей стране.
ubicado en una de las cabeceras departamentales del oriente del país.
Центра профессиональной подготовки АСИГОЛФО, расположенного в одном из департаментских центров на востоке страны.
llegar a aquellas poblaciones mas alejadas de las cabeceras departamentales.
наиболее удаленных от департаментских центров.
Результатов: 90, Время: 0.0639

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский