ЗАГОЛОВКИ - перевод на Испанском

titulares
сотрудник
обладатель
владелец
держатель
заголовок
правообладателем
носителем
ординарный
мандатария
титулярным
títulos
название
часть
титул
раздел
заголовок
диплом
степень
заглавие
наименование
право
encabezamientos
заголовок
название
раздел
вводной части
общей части
рубрикой
вступительной части
вводной формулировке
верхний колонтитул
вступительная формулировка
cabeceras
заголовок
столбец
административный центр
изголовье
заголовочный файл
спинке кровати
encabezados
возглавлять
руководства
играть ведущую роль
руководить
главой
epígrafes
раздел
пункт
позиция
заголовком
рубрикой
статье
рамках
etiquetas de
на этикетку
метка
название
наклейку на
ярлычок с
печать с
titular
сотрудник
обладатель
владелец
держатель
заголовок
правообладателем
носителем
ординарный
мандатария
титулярным
título
название
часть
титул
раздел
заголовок
диплом
степень
заглавие
наименование
право
cabecera
заголовок
столбец
административный центр
изголовье
заголовочный файл
спинке кровати

Примеры использования Заголовки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Заголовки; закрепление во время разбиения таблиц.
Encabezados;fijar durante división de tabla.
Заголовки в Южной Африке гласили.
Titular en Sudáfrica.
Заголовки; ввод как текстового поля.
Encabezados;introducir como cuadro de texto.
Заголовки:" Переживающий тяжелые времена директор под психиатрическим наблюдением.".
Titular:"El cuestionadoDirector Ejecutivo en tratamiento psiquiátrico.".
Стандартные заголовки.
Encabezados estándar.
Такими будут заголовки всех национальных новостей.
Este será el titular en cada informativo nacional.
Все заголовки.
Todos los encabezados.
Какие будут заголовки в газетах!
Vaya.¡Piensa en el titular!
Автоформат, функция; заголовки.
Autoformato;encabezados.
Харви, мне не нужна показуха перед зданием суда или заголовки на первых страницах.
Harvey, no necesito un arresto mediático ni un titular de primera plana.
Чтобы отобразить все заголовки.
Para ver todos los encabezados.
Уверен, ты представляешь себе заголовки.
Estoy seguro de que te puedes imaginar el titular.
При установке этого флажка отображаются заголовки столбцов и строк.
Muestra encabezados de filas y de columnas.
Я про потрясные заголовки.
Quiero decir, el infierno de un titular.
Вообразите завтрашние заголовки.
Me imagino el titular de mañana.
Заголовки, которые продали вас.
Los encabezados que los trajeron.
Заголовки вкладок.
Títulos de las pestañas.
Структура и заголовки матричной таблицы определены в согласовании со Специальным комитетом.
La estructura y los encabezamientos de la matriz se establecieron en consulta con el Comité Especial.
Заголовки столбцов.
Títulos de las columnas.
Заголовки контактов.
Encabezado de contactos.
Результатов: 457, Время: 0.0326

Заголовки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский