CON OTROS ORGANISMOS - перевод на Русском

с другими учреждениями
con otros organismos
con otras instituciones
con otras entidades
con otros órganos
con otras organizaciones
с другими органами
con otros órganos
con otros organismos
con otras entidades
con otras autoridades
con otras instituciones
con otros entes
с другими организациями
con otras organizaciones
con otras entidades
con otros organismos
con otras instituciones
с другими агентствами
con otros organismos
con otras agencias
с другими ведомствами
con otros departamentos
con otros organismos
con otras instituciones
con otras dependencias
con los demás ministerios
con otros órganos
с другими учрежде
con otros organismos
с другими учреж
con otros organismos

Примеры использования Con otros organismos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trabajamos con otros organismos de las Naciones Unidas para preparar un manual práctico que ayude a los niños
Вместе с другими учреждениями Организации Объединенных Наций мы разрабатываем практическое руководство по реалиям жизни,
Juntamente con otros organismos, de un programa interinstitucional de promoción de inversiones para los países menos adelantados.
Организация осуществления совместно с дру- гими учреждениями межучрежденческой про- граммы по содействию инвестированию в НРС.
La secretaría se propone seguir fortaleciendo su cooperación y coordinación con otros organismos que proporcionan asistencia técnica en la esfera de la inversión,
Секретариат готов еще более укрепить свое сотрудничество и координацию с другими учреждениями, занимающимися оказанием технической помощи в области инвестиций,
La ONUDI debería aunar fuerzas con otros organismos para centrarse en la transferencia de tecnología, a fin de fomentar la capacidad en los países en desarrollo.
ЮНИДО следует объединить усилия вместе с другими учреждениями, чтобы сосредоточить свою деятельность на передаче технологий для нара- щивания потенциала в развивающихся странах.
El FNUAP está colaborando con otros organismos de las Naciones Unidas,
ЮНФПА сотрудничает с другими учреждениями Организации Объединенных Наций
Se ha creado una base de datos con otros organismos de las Naciones Unidas para proporcionar información fidedigna sobre los movimientos de refugiados.
Вместе с другими учреждениями Организации Объединенных Наций создана база данных для получения достоверной информации о передвижении беженцев.
La Misión también colaborará estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas,
Миссия будет также тесно взаимодействовать с другими учреждениями Организации Объединенных Наций,
Todas las actividades se desarrollarán en estrecha cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas
Все мероприятия будут разрабатываться в тесном сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций
La proximidad geográfica de las oficinas regionales del UNFPA con otros organismos que les son afines facilitó su participación activa en las medidas de reforma de las Naciones Unidas.
Географическая близость региональных отделений ЮНФПА к другим учреждениям способствовала активизации участия в усилиях по реформированию Организации Объединенных Наций.
El ACNUR también colaboró con otros organismos de las Naciones Unidas para preservar la integridad del asilo.
УВКБ также сотрудничало с другими учреждениями Организации Объединенных Наций для мобилизации поддержки в пользу решения проблем убежища на комплексной основе.
Las oficinas del PNUD en los países a menudo comparten locales con otros organismos de las Naciones Unidas en los distintos países, en lo que comúnmente se conoce como Casa de las Naciones Unidas.
Страновые отделения ПРООН нередко располагаются в общих служебных помещениях вместе с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в различных странах.
El ACNUR ha empezado a hacer comparaciones con otros organismos de las Naciones Unidas en materia de dotación de personal.
УВКБ приступило к проведению совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций работы по установлению исходных показателей в отношении укомплектования кадрами.
la duplicación de actividades con otros organismos.
дублирования деятельности с дру- гими учреждениями.
Noruega agradece la información acerca de los acuerdos de cooperación con asociados privados y con otros organismos multilaterales sobre el desarrollo del sector privado.
Его делегация с удовлетворением принимает к све- дению информацию о договоренностях в отношении со- трудничества с частными партнерами и другими много- сторонними организациями в развитии частного сек- тора.
Además, el PNUD debería evitar la duplicación de las medidas de seguridad con otros organismos de las Naciones Unidas.
ПРООН также следует избегать дублирования мер в области обеспечения безопасности, принимаемых другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
las asociaciones sinérgicas con otros organismos de las Naciones Unidas y el sector privado.
синергические партнерские отношения с родственными учреждениями и частным сектором.
El Consejo Superior del Trabajo coordina con las organizaciones de empleadores y de trabajadores, así como con otros organismos con objeto de fomentar la aceptación
Главный совет по вопросам труда сотрудничает с организациями работодателей и трудящихся и другими органами в целях поощрения принятия
Al momento de preparar este informe se están celebrando deliberaciones con las Naciones Unidas y con otros organismos para resolver cuestiones pendientes vinculadas con los seguros.
В момент написания настоящего доклада проходят обсуждения с участием Организации Объединенных Наций и других учреждений по урегулированию нерешенных вопросов страхования.
La FNUOS también intercambiará información sobre la seguridad en la región con otros organismos de las Naciones Unidas.
Кроме того, СООННР будут обмениваться информацией по вопросам безопасности с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в регионе.
Se invitó a la UNODC a seguir realizando esfuerzos a ese respecto y a coordinarlos con otros organismos, como el PNUD y la Organización Marítima Internacional.
ЮНОДК было рекомендовано продолжать работу в данной области, координируя ее с работой других органов, таких как ПРООН и Международная морская организация.
Результатов: 2353, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский