CON VARIOS ORGANISMOS - перевод на Русском

с рядом учреждений
con varios organismos
con varias instituciones
con varias entidades
с различными учреждениями
con diversos organismos
con diversas instituciones
con diversas entidades
с несколькими учреждениями
con varios organismos
с различными органами
con diversos órganos
con diversos organismos
con diversas autoridades
con diferentes entidades

Примеры использования Con varios organismos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en colaboración con varios organismos de las Naciones Unidas dedicados a la mujer.
в сотрудничестве с различными учреждениями Организации Объединенных Наций и которые были посвящены женщинам.
mantiene ya una buena relación de trabajo con varios organismos de las Naciones Unidas
Правительство уже установило хорошие рабочие отношения с несколькими учреждениями ООН и другими международными организациями,
La labor de las Naciones Unidas en coordinación con varios organismos del sistema, así como con organizaciones internacionales
Работа Организации Объединенных Наций по предоставлению гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий, осуществляемая в сотрудничестве с различными учреждениями системы, а также международными
Durante 2006, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz se puso en contacto con varios organismos para pedirles que le adscribieran uno
В 2006 году Управление по поддержке миростроительства обратилось к ряду учреждений с просьбой о переводе в него одного или нескольких из их сотрудников( прикомандирование
Para ello, el Representante ha colaborado estrechamente con varios organismos humanitarios, tanto en la Sede
С этой целью представитель тесно взаимодействует с рядом учреждений, занимающихся гуманитарными вопросами,
Social para Asia Occidental(CESPAO) colaboró con varios organismos de las Naciones Unidas para realizar una evaluación regional de los progresos alcanzados en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en los países árabes.
поддерживала партнерские отношения с некоторыми учреждениями Организации Объединенных Наций в осуществлении региональной оценки хода реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в арабских странах.
La secretaría había establecido una Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, creada en colaboración con varios organismos de las Naciones Unidas que proporcionaban información sobre sus actividades,
Секретариат создал электронную Сеть научно-технической информации в целях развития( НТРНет). Она была внедрена в сотрудничестве с рядом учреждений системы Организации Объединенных Наций,
en asociación con varios organismos de las Naciones Unidas,
реализуемая в партнерстве с различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций,
En cooperación con varios organismos de las Naciones Unidas y de otra naturaleza, contribuyó también a mejorar las prácticas ganaderas
В сотрудничестве с рядом организаций сис- темы Организации Объединенных Наций и другими учреждениями ЮНДКП в рамках этой программы также способствовала улучшению практики живот- новодства
Durante el período sobre el que se informa, ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas en sus empeños orientados hacia la juventud,
За отчетный период МЗС сотрудничала с целым рядом учреждений Организации Объединенных Наций в усилиях в интересах молодежи,
ha colaborado estrechamente con varios organismos y programas de las Naciones Unidas,
тесно взаимодействует со многими учреждениями и программами ООН,
era un miembro activo de la alianza mundial que colaboraba con varios organismos para articular un enfoque integral del desarrollo.
ВТО принимает активное участие в глобальном партнерстве с многочисленными учреждениями, направленном на выработку всеобъемлющего подхода к развитию.
La Agencia Tailandesa de Cooperación Internacional para el Desarrollo colabora con varios organismos de las Naciones Unidas para el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur y triangular en la región y se prevé una colaboración mayor
Агентство международного сотрудничества в интересах развития Таиланда работает в партнерстве с рядом учреждений Организации Объединенных Наций в целях укрепления сотрудничества Юг- Юг
Si bien hay posibilidades de forjar alianzas con varios organismos de asistencia en los países contribuyentes netos de la región árabe, su realización efectiva
Хотя в арабских странах- чистых донорах имеются возможности для установления партнерских отношений с различными учреждениями, занимающимися вопросами оказания помощи,
en consulta con varios organismos de las Naciones Unidas(entre ellos el ONUSIDA
МОТ в консультации с рядом учреждений Организации Объединенных Наций( включая ЮНЭЙДС
El Gobierno colabora con varios organismos de las Naciones Unidas,
Правительство сотрудничает с несколькими учреждениями Организации Объединенных Наций,
El UNICEF ha reforzado la cooperación con varios organismos que se ocupan de la reducción de la mortalidad materna,
ЮНИСЕФ расширил сотрудничество с рядом учреждений, работающих над проблемой сокращения материнской смертности,
Ya hemos entrado en contacto con varios organismos de las Naciones Unidas
Мы уже установили контакты с различными учреждениями Организации Объединенных Наций
En septiembre de 2010, me reuní con varios organismos de las Naciones Unidas con sede en Nueva York,
В сентябре 2010 года я провел встречи с несколькими учреждениями Организации Объединенных Наций, базирующимися в Нью-Йорке,
El Centro ha realizado actividades con varios organismos del sistema de las Naciones Unidas en materia de promoción,
Центр сотрудничает с различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в плане осуществления пропагандистских кампаний,
Результатов: 100, Время: 0.1254

Con varios organismos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский