ВЕДОМСТВАХ - перевод на Испанском

organismos
агентство
учреждение
орган
ведомство
организация
БАПОР
МАГАТЭ
ОБРК
departamentos
департамент
министерство
отдел
управление
квартира
факультет
кафедра
instituciones
учреждение
институт
орган
заведение
организация
структура
ведомство
oficinas
управление
отделение
канцелярия
бюро
офис
кабинет
отдел
подразделение
представительство
УСВН
ministerios
министерство
министр
прокуратура
autoridades
орган
авторитет
власть
администрация
ведомство
руководство
авторитетность
полномочия
инстанции
entidades
структура
орган
образование
подразделение
учреждение
субъект
предприятие
организации
статуса
юридического

Примеры использования Ведомствах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который находится на согласовании в соответствующих министерствах и ведомствах.
que se ha presentado a los correspondientes ministerios y administraciones para su aprobación.
В целях обеспечения лучшей координации на внутригосударственном уровне учреждения контактируют с координаторами во всех соответствующих правительственных ведомствах и министерствах.
Con el fin de garantizar una mejor coordinación a nivel nacional la Agencia mantiene contactos con todos los organismos gubernamentales y ministerios.
Обеспечивается участие жителей Дарфура в управлении на всех уровнях и во всех государственных ведомствах на основе принципа справедливого разделения полномочий.
Se garantizará la participación de la población de Darfur en todos los niveles de gobierno y en todas las instituciones del Estado, con arreglo a un criterio de reparto justo del poder.
военных учебных заведениях и во всех государственных службах и ведомствах.
civiles y militares y en todas las dependencias públicas y empresas del Estado.
помимо отраслевых управлений по вопросам обеспечения гендерного равноправия, которые созданы в государственных ведомствах.
municipales de la mujer, además de las oficinas de equidad de género que existen en los departamentos de la administración pública.
Уведомление широко распространялось среди всех государственных организаций и ведомств и в таких организациях и ведомствах в целях его реализации.
Esta notificación se ha difundido ampliamente en todas las organizaciones y organismos gubernamentales para su aplicación.
7 процента руководящих должностей в центральных ведомствах.
las mujeres ostentan un 28,7% de los puestos de responsabilidad en las instituciones centrales.
Они довольно эффективно функционируют в центральных ведомствах и в 12 общинах.
que funcionan razonablemente bien en el Gobierno central y 12 municipios.
к этническому балансу и должное соотношение мужчин и женщин, особенно в правоохранительных ведомствах.
se logre también un equilibrio de género, sobre todo en las instituciones encargadas de velar por el cumplimiento de la ley.
Установлено, что отсутствие механизмов институциональной передачи информации резко понижает уровень осведомленности о Конвенции в соответствующих государственных ведомствах.
Se ha determinado que la falta de transmisión institucional de la información reduce seriamente el nivel de conciencia acerca de la Convención entre los organismos gubernamentales interesados.
Следует продолжить, расширить и обновить программы подготовки кадров во всех профильных государственных ведомствах.
Deben proseguirse, ampliarse y actualizarse los programas de capacitación en todos los organismos gubernamentales pertinentes.
В этой связи важно позаботиться о том, чтобы не подорвать потенциал людских ресурсов в национальных государственных ведомствах.
Al respecto, es importante que la aplicación de esta medida no afecte negativamente la capacidad de recursos humanos de las instituciones públicas nacionales.
согласованности некоторые государства указали, что они создали координационные группы по правам человека в назначенных министерствах и ведомствах.
habían establecido centros de coordinación sobre cuestiones de derechos humanos en determinados ministerios y organismos gubernamentales.
Аналогичные реформы необходимо провести в министерстве внутренних дел и в разведывательных ведомствах, с тем чтобы они были подлинно национальными институтами.
Se necesitan reformas similares en el Ministerio del Interior y en los organismos de inteligencia, para que realmente sean instituciones nacionales.
В состав его входят координаторы( focal points), ответственные за проведение гендерной политики в министерствах и ведомствах.
El Consejo está compuesto de coordinadores encargados de políticas específicas por género en los ministerios y en las dependencias.
Были предприняты определенные шаги по улучшению институциональных механизмов с целью продвижения женщин в руководящих должностях в министерствах и ведомствах.
Se emprendieron determinadas gestiones para mejorar los mecanismos institucionales con el fin de apoyar el ascenso de mujeres a cargos de dirección en los ministerios y administraciones.
В соответствии с уставным документом этого Комитета при министерствах, ведомствах, а также в столице,
De conformidad con la Carta del Comité, se establecieron 412 subcomités en diversos ministerios y organismos, así como en la capital, las provincias(aimags),
Просьба также представить подробную информацию о ведомствах, отвечающих за выдачу,
Además, sírvanse proporcionar información detallada sobre los departamentos encargados de la extradición,
Созданные во всех министерствах, ведомствах и местных органах власти комитеты по улучшению положения женщин активно оказывают консультационные услуги
Las comisiones sobre adelanto de la mujer, creadas en todos los ministerios, organismos y órganos de gobierno local, asesoran y prestan asistencia en forma activa a los jefes de esos organismos
Было осуществлено наращивание потенциала координаторов по гендерным вопросам( КГВ) во всех министерствах и ведомствах в области учета гендерной проблематики,
Se han llevado a cabo actividades de creación de capacidad de los coordinadores de cuestiones de género en todos los ministerios y departamentos en materia de incorporación de una perspectiva de género,
Результатов: 334, Время: 0.4842

Ведомствах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский