EN LAS DEPENDENCIAS - перевод на Русском

в подразделениях
en las oficinas
en las unidades
en las dependencias
en las entidades
en los componentes
en los departamentos
в группах
en grupos
en los equipos
de los paneles
en las dependencias
en bandas
de expertos
redondas
grupal
в отделениях
en las oficinas
en las comisarías
en las dependencias
en las unidades
en los pabellones
en las sedes
en las estaciones
в помещениях
en los locales
en las instalaciones
de espacio
en las oficinas
en el recinto
en la sede
en interiores
en el edificio
en alojamientos
en lugares
в зависимых
en las dependencias
в учреждениях
en las instituciones
en los establecimientos
en los centros
en los organismos
en instalaciones
en las oficinas
entidades
institutions
в подразделения
de una dependencia
en unidades
entidad
las oficinas
в группе
en el grupo
en la dependencia
en el equipo
en una banda
de la clase
в отделении
en la oficina
en la dependencia
en el departamento
en la comisaría
en la subdivisión
en la sección
en la sede
en la sala
en la unidad
en el pabellón

Примеры использования En las dependencias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se realiza en horario laborable en las dependencias del maistraatti o el juzgado de primera instancia.
она проводится в рабочее время в помещении магистрата или уездного суда.
En materia de seguridad pública, en las dependencias especializadas hay funcionarios especialmente encargados de la lucha contra el proxenetismo.
Что касается службы по охране общественного порядка, то ее должностным лицам поручено вести борьбу с сутенерством силами специальных подразделений.
El Consejo está compuesto de coordinadores encargados de políticas específicas por género en los ministerios y en las dependencias.
В состав его входят координаторы( focal points), ответственные за проведение гендерной политики в министерствах и ведомствах.
En las dependencias y en el centro docente del Departamento de Instituciones Penitenciarias se estudia el Código Ético de los funcionarios de las instituciones penitenciarias,
В подразделениях, а также в учебном центре Департамента пенитенциарных учреждениях изучается. Кодекс этики сотрудника пенитенциарного учреждения,
IS3.46 Las necesidades de 3.509.100 dólares se relacionan con la continuación de 21 puestos en las dependencias de servicios públicos del Departamento de Información Pública en la Sede,
РП3. 46 Потребности в объеме 3 509 100 долл. США предусматривают сохранение 21 должности в группах по связям с общественностью Департамента общественной информации в Центральных учреждениях,
Trabajan en las dependencias de producción para la defensa,
Они работают в подразделениях производства военной продукции,
Las comisiones se encargan de supervisar la detención de las personas en las dependencias de servicios de esos órganos,
Комиссии рассматривают случаи содержания под стражей людей в отделениях служб безопасности
Aunque ha aumentado el número de empleados en las dependencias que se ocupan del cambio climático en los ministerios de medio ambiente
Несмотря на рост числа сотрудников, работающих по климатической тематике в подразделениях министерств охраны окружающей среды и других учреждений, связанных с изменением климата,
Informe sobre el proceso para llenar los puestos que siguen vacantes en las dependencias de árabe e inglés del Servicio de Interpretación de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi(A/57/783).
Доклад о заполнении остающихся вакансий в группах арабского и английского языков в Службе устных переводов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби( A/ 57/ 783).
casos de malos tratos infligidos por los agentes del orden en el momento de la detención y durante la investigación en las dependencias policiales.
случаях неправомерного обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов в момент задержания и в ходе расследования в отделениях полиции.
el empleo de vigilantes de seguridad en las dependencias judiciales o la protección policial de los jueces que puedan ser
присутствие охраны в помещениях судов или предоставление полицейской защиты судьям,
a las condiciones prevalecientes en las dependencias de seguridad.
также условиям в подразделениях сил безопасности.
Disciplina de la Sede y en las dependencias de conducta y disciplina de las misiones.
дисциплины в Центральных учреждениях и в группах по вопросам поведения и дисциплины миссий.
del Consejo de Seguridad en las dependencias y territorios de ultramar de la Corona.
Совета Безопасности в зависимых и заморских территориях Короны.
al escaso número de oficiales de policía disponibles en las dependencias.
полицией правительства Судана, а также малой численностью сотрудников в подразделениях.
la prisión preventiva se desarrolla íntegramente en las dependencias de la policía o si la detención dictada por el fiscal se efectúa en otro lugar.
осуществляется ли содержание под стражей на протяжении всего этого периода в отделениях полиции или же задержанные по решению прокурора лица содержатся в ином месте.
garanticen los derechos de las personas arrestadas o detenidas en las dependencias de la policía del Estado,
возможности для уважения и реализации прав лиц в помещениях Государственной полиции,
En las dependencias de la Dirección General de Cumplimiento de las Sanciones Penales del MINJUS se conoce de problemas
В учреждениях Главного управлении исполнения уголовных наказании Минюст( далее ГУИУН)
para un total de 130 personas en las dependencias del Departamento de Administración y Gestión y en las demás oficinas.
США на человека из расчета 130 сотрудников в подразделениях Департамента и в других управлениях.
ejecutado por conducto de la CARNEID, se propone mejorar la enseñanza en algunos aspectos de la educación primaria en las dependencias británicas.
реализуется в целях повышения уровня обучения в системе начального образования в зависимых от Великобритании странах.
Результатов: 130, Время: 0.155

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский