mecanismos institucionales
институциональный механизм
организационный механизм
общеорганизационный механизм
институционный механизм
межучрежденческий механизм arreglos institucionales
институционального механизма
организационный механизм
организационную структуру disposiciones institucionales acuerdos institucionales
институциональное соглашение
институционального механизма
институциональных договоренностей marco institucional
институциональные рамки
институциональной основы
институциональной базы
институциональной структуры
организационные рамки
организационная структура
организационной основы
институциональные механизмы
организационной базы
институционные рамки instrumentos institucionales
институционального механизма mecanismos institucionalizados marcos institucionales
институциональные рамки
институциональной основы
институциональной базы
институциональной структуры
организационные рамки
организационная структура
организационной основы
институциональные механизмы
организационной базы
институционные рамки mecanismo institucional
институциональный механизм
организационный механизм
общеорганизационный механизм
институционный механизм
межучрежденческий механизм
III. Процедуры и институциональные механизмы решения вопросов. III. Procedimientos y mecanismos institucionales para resolver las cuestiones de. Институциональные механизмы улучшения положения.Mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer.Институциональные механизмы осуществления национальной политики обеспечения равенства мужчин и женщин.Mecanismos institucionales para la ejecución de una política nacional de igualdad de género.Конституционные, законодательные и институциональные механизмы . Государствам просто следует надлежащим образом использовать созданные институциональные механизмы . Corresponde a los Estados hacer un uso eficaz de los mecanismos institucionales establecidos.
IV. Институциональные механизмы . IV. Modalidades institucionales . С 1991 года Хорватия создала и укрепляет институциональные механизмы , занимающиеся этим вопросом. Desde 1991 Croacia había establecido y desarrollado mecanismos institucionales para abordar esta cuestión. Эти договоры предусматривают также институциональные механизмы . Estos instrumentos también prevén la existencia de mecanismos institucionales . Конституция, законодательство и институциональные механизмы . Marco constitucional, legislativo e institucional . Продолжать укреплять институциональные механизмы поощрения и защиты прав человека( Непал); Seguir fortaleciendo el marco institucional de promoción y protección de los derechos humanos(Nepal); Соответствующие институциональные механизмы Организации Объединенных Наций опираются на вполне четкие мандаты Генеральной Ассамблеи. El marco institucional de las Naciones Unidas se beneficia de la existencia de mandatos relativamente claros de la Asamblea General. Комиссии следует укрепить свои институциональные механизмы , особенно свои правила процедуры La Comisión deberá fortalecer sus instrumentos institucionales , especialmente su reglamento Соответствующие институциональные механизмы должны обеспечить наличие посадочного материала в надлежащее время, Un marco institucional adecuado debería garantizar la disponibilidad de material de plantación en el momento preciso В какой степени партнерство включает справедливые институциональные механизмы взаимной отчетности и обзора; La medida en que una alianza incluye mecanismos institucionalizados equitativos de rendición de cuentas y examen mutuos; Норвегия разработала различные институциональные механизмы для содействия в выработке позиций Noruega ha creado diversos instrumentos institucionales para contribuir al establecimiento de posiciones проанализированы цели, институциональные механизмы и будущая деятельность в рамках процесса ДИСМЕД. evaluarán los objetivos, el marco institucional y las futuras actividades del proceso de DISMED. Комиссии следует укреплять свои институциональные механизмы , особенно правила процедуры, considera que la Comisión debe reforzar sus instrumentos institucionales , en particular las normas de procedimiento, Европейский союз создал институциональные механизмы с четким распределением юрисдикции между различными институтами. La Unión Europea ha establecido marcos institucionales con definiciones claras de la jurisdicción entre las diversas instituciones. Организация Объединенных Наций может ввести в действие институциональные механизмы , изложенные в настоящем докладе, Las Naciones Unidas podrían poner en marcha el mecanismo institucional descrito en el presente informe, Существующие институциональные механизмы ВТО основаны на поддержании хрупкого равновесия, Los marcos institucionales vigentes de la OMC se sustentan en un delicado equilibrio
Больше примеров
Результатов: 1324 ,
Время: 0.0453