Примеры использования Межучрежденческий призыв на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этой связи реакция международного сообщества на состоявшееся в январе 1995 года совещание" за круглым столом" в Женеве и общий межучрежденческий призыв являются обнадеживающими.
Ожидается, что в декабре 1997 года будет обнародован новый межучрежденческий призыв к международным действиям на дополнительный годичный период.
международные организации оказать срочную гуманитарную помощь Сьерра-Леоне в ответ на совместный межучрежденческий призыв, направленный 3 марта 1998 года;
Средства ФПЧП были использованы для возмещения ссуды ЦЧОФ из-за того, что в ответ на совместный межучрежденческий призыв, принятый в марте 1993 года,
Во вторник, 28 ноября 2000 года, с 11 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в зале Экономического и Социального Совета состоится организуемое Управлением по координации гуманитарной деятельности мероприятие, в ходе которого будет обнародован глобальный сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций.
Сегодня, 28 ноября 2000 года, с 11 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в зале Экономического и Социального Совета состоится организуемое Управлением по координации гуманитарной деятельности мероприятие, в ходе которого будет обнародован глобальный сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций.
Общий межучрежденческий призыв на сумму в 710 млн. долл. США был передан государствам- членам 16 января,
Межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций о совместной поддержке гуманитарной операции в Юго-Восточной Европе, с которым она обратилась в 2000 году, направлен на обеспечение комплексного национального подхода,
Тем временем я вновь повторяю мой призыв к донорам вносить взносы в Межучрежденческий призыв о предоставлении Сьерра-Леоне гуманитарной помощи с целью оказания ее жителям содействия в удовлетворении их самых элементарных
Пересмотренный общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций, касающийся бывшей Югославии, охватывающий период с января по декабрь 1995 года,
В настоящее время готовится и в конце марта 1995 года будет опубликован межучрежденческий призыв, охватывающий, среди прочего, программу помощи УВКБ беженцам
В декабре 1998 года был провозглашен межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к оказанию в 1999 году совместной помощи Боснии и Герцеговине,
их партнерах изложена в совместной гуманитарной стратегии и включена в Межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании помощи Анголе 1998 года.
До настоящего времени не было сколь- либо существенной реакции на сделанный от имени новых беженцев и населения, пострадавшего в ходе тяжелой гуманитарной ситуации в Сьерра-Леоне, межучрежденческий призыв, в рамках которого испрашивается сумма в размере 14,
Учреждения Организации Объединенных Наций выделяют в Сомали три региональные тенденции, для которых характерны свои различные потребности и условия работы См. Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах Сомали,
С признательностью отмечая поступление взносов в ответ на межучрежденческий призыв в интересах операции<<
В связи с возникновением этой сложной ситуации гуманитарные организации системы Организации Объединенных Наций подготовили под руководством Отделения Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах лиц,
подготовили общий межучрежденческий призыв по Либерии, в рамках которого испрашиваются внебюджетные ресурсы общим объемом примерно 64 млн. долл.
зоны, в которых наблюдается переход от кризиса к восстановлению Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах Сомали,
Ассигнование из оперативного резерва может быть аннулировано, если в ответ на соответствующий дополнительный призыв( будь то призыв УВКБ, межучрежденческий призыв или объединенный призыв) впоследствии поступают достаточные средства