МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЙ ПРИЗЫВ - перевод на Английском

inter-agency appeal
межучрежденческий призыв
межучережденческого призыва

Примеры использования Межучрежденческий призыв на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи реакция международного сообщества на состоявшееся в январе 1995 года совещание" за круглым столом" в Женеве и общий межучрежденческий призыв являются обнадеживающими.
In this connection, the response of the international community to the January 1995 round-table meeting in Geneva and to the consolidated inter-agency appeal was encouraging.
Ожидается, что в декабре 1997 года будет обнародован новый межучрежденческий призыв к международным действиям на дополнительный годичный период.
A new inter-agency consolidated appeal is expected to be launched in December 1997 for a further period of one year.
международные организации оказать срочную гуманитарную помощь Сьерра-Леоне в ответ на совместный межучрежденческий призыв, направленный 3 марта 1998 года;
international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 3 March 1998;
Средства ФПЧП были использованы для возмещения ссуды ЦЧОФ из-за того, что в ответ на совместный межучрежденческий призыв, принятый в марте 1993 года,
Because of a poor response by donors to the consolidated inter-agency appeal launched in March 1993,
Во вторник, 28 ноября 2000 года, с 11 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в зале Экономического и Социального Совета состоится организуемое Управлением по координации гуманитарной деятельности мероприятие, в ходе которого будет обнародован глобальный сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций.
The Global Launch of the United Nations Consolidated Inter-agency Appeals for 2001, organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, will be held on Tuesday, 28 November 2000, from 11 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber.
Сегодня, 28 ноября 2000 года, с 11 ч. 00 м. до 13 ч. 00 м. в зале Экономического и Социального Совета состоится организуемое Управлением по координации гуманитарной деятельности мероприятие, в ходе которого будет обнародован глобальный сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций.
The Global Launch of the United Nations Consolidated Inter-agency Appeals for 2001, organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, will be held today, 28 November 2000, from 11 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber.
Общий межучрежденческий призыв на сумму в 710 млн. долл. США был передан государствам- членам 16 января,
The consolidated inter-agency appeal for a total of $710 million was transmitted to Member States on 16 January
Межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций о совместной поддержке гуманитарной операции в Юго-Восточной Европе, с которым она обратилась в 2000 году, направлен на обеспечение комплексного национального подхода,
The 2000 United Nations inter-agency consolidated appeal for the south-eastern Europe humanitarian operation promotes an integrated regional approach that supports the resolution of local crises
Тем временем я вновь повторяю мой призыв к донорам вносить взносы в Межучрежденческий призыв о предоставлении Сьерра-Леоне гуманитарной помощи с целью оказания ее жителям содействия в удовлетворении их самых элементарных
In the meantime, I reiterate my call to donors to contribute to the Inter-Agency Appeal for Humanitarian Assistance to Sierra Leone in order to assist Sierra Leoneans in meeting their most basic
Пересмотренный общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций, касающийся бывшей Югославии, охватывающий период с января по декабрь 1995 года,
The United Nations revised consolidated inter-agency appeal for the former Yugoslavia covering January-December 1995 was issued on 2 June by nine United Nations agencies,
В настоящее время готовится и в конце марта 1995 года будет опубликован межучрежденческий призыв, охватывающий, среди прочего, программу помощи УВКБ беженцам
An inter-agency appeal covering, inter alia, the UNHCR assistance programme to refugees and displaced persons in Georgia,
В декабре 1998 года был провозглашен межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к оказанию в 1999 году совместной помощи Боснии и Герцеговине,
The 1999 United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia, the former Yugoslav Republic of Macedonia
их партнерах изложена в совместной гуманитарной стратегии и включена в Межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций об оказании помощи Анголе 1998 года.
agencies and their partners are outlined in the common humanitarian strategy and included in the 1998 United Nations Inter-Agency Consolidated Appeal for Angola.
До настоящего времени не было сколь- либо существенной реакции на сделанный от имени новых беженцев и населения, пострадавшего в ходе тяжелой гуманитарной ситуации в Сьерра-Леоне, межучрежденческий призыв, в рамках которого испрашивается сумма в размере 14,
An inter-agency appeal on behalf of new refugees and populations affected by the humanitarian situation in Sierra Leone
Учреждения Организации Объединенных Наций выделяют в Сомали три региональные тенденции, для которых характерны свои различные потребности и условия работы См. Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах Сомали,
The United Nations agencies distinguish three regional trends in Somalia See United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Somalia, October 1997-December 1997.
С признательностью отмечая поступление взносов в ответ на межучрежденческий призыв в интересах операции<<
Noting with appreciation the contributions for the inter-agency appeal for Operation Lifeline Sudan and the progress made in the Operation, and noting also that
В связи с возникновением этой сложной ситуации гуманитарные организации системы Организации Объединенных Наций подготовили под руководством Отделения Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи Руанде Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах лиц,
To respond to this complex situation, the United Nations humanitarian organizations, under the leadership of the United Nations Rwanda Emergency Office, have prepared a United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda covering emergency and rehabilitation needs until
подготовили общий межучрежденческий призыв по Либерии, в рамках которого испрашиваются внебюджетные ресурсы общим объемом примерно 64 млн. долл.
have prepared a consolidated inter-agency appeal for Liberia, seeking extrabudgetary resources totalling approximately $64 million to meet emergency,
зоны, в которых наблюдается переход от кризиса к восстановлению Общий межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в интересах Сомали,
zones experiencing transition from crisis to recovery. The United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Somalia, October 1996-December 1997.
Ассигнование из оперативного резерва может быть аннулировано, если в ответ на соответствующий дополнительный призыв( будь то призыв УВКБ, межучрежденческий призыв или объединенный призыв) впоследствии поступают достаточные средства
An Operational Reserve allocation may be cancelled if sufficient funds are subsequently received in response to a related supplementary appeal(be it by UNHCR, an inter-agency appeal or a Consolidated Appeal),
Результатов: 122, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский