МЕНЯ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

me to continue
меня продолжать
me to keep
меня продолжать
меня держать
я сохранила
я хранил
мне оставить
меня постоянно
мне держаться
я составлю

Примеры использования Меня продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В пункте 5 своей резолюции 1118( 1997) Совет Безопасности просил меня продолжать учитывать ситуацию на местах и прогресс в завершении
In paragraph 5 of its resolution 1118(1997), the Security Council requested that, in implementing the scheduled withdrawal of United Nations military units, I continue to take into account the situation on the ground
премьер-министр при этом попросил меня продолжать предпринимать все необходимые шаги
the Prime Minister asked that I continue to take all the necessary steps
озаглавленный" Повестка дня для мира", и призвала меня продолжать предпринимать усилия в области превентивной дипломатии.
welcomed my report entitled"An Agenda for Peace" and encouraged me to pursue my efforts in preventive diplomacy.
по мере написания книги, что не только сделало ее лучше, но и заставляло меня продолжать писать, когда мне хотелось быть где угодно, лишь бы не за компьютером.
which not only made the book better, but kept me writing when I wanted to be anywhere in the world but in front of the computer.
Получение этой награды действительно честь и побуждает меня продолжать свою работу в пользу футбола
Receiving this award is really an honour and encourages me to continue my work in favour of football
в которой Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о развитии ситуации в Кот- д' Ивуаре
by which the Council requested me to keep it regularly informed of developments in Côte d'Ivoire and progress in the
в которой Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о развитии ситуации в Котд' Ивуаре
by which the Council requested me to keep it regularly informed of developments in Côte d'Ivoire,
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о положении в Центральноафриканской Республике
in which the Council requested me to keep it regularly informed of the situation in the Central African Republic
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике( ОООНПМЦАР)
in which the Council requested me to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic(BONUCA)
в котором члены Совета просили меня продолжать регулярно информировать их о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике ОООНПМЦАР.
whereby the Council members requested me to keep them regularly informed about the situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic BONUCA.
до 31 августа 1996 года и просил меня продолжать подробно информировать его о положении в этой стране.
until 31 August 1996 and requested me to keep it closely informed of the situation in that country.
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике( ООНПМЦАР)
in which the Council requested me to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic(BONUCA)
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о положении в Центральноафриканской Республике
in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the situation in the Central African Republic
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его членов о положении в Центральноафриканской Республике
in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the situation in the Central African Republic
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его членов о положении в Центральноафриканской Республике
in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the situation in the Central African Republic
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о положении в Центральноафриканской Республике и о деятельности Отделения Организации Объединенных Наций по
in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed of the activities of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic(BONUCA)
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о положении в Центральноафриканской Республике
whereby the Council requested me to continue to keep it regularly informed about the situation in the Central African Republic
в котором Совет просил меня продолжать регулярно информировать его о положении в Центральноафриканской Республике
in which the Council requested me to continue to keep it regularly informed about the situation in the Central African Republic
в котором Совет просил меня продолжать подробно информировать о ситуации в Восточном Тиморе
in which the Council requested me to keep it closely informed of the situation in East Timor
в которой Совет просил меня продолжать информировать его о событиях в стране
by which the Council requested me to keep it informed of developments in the country,
Результатов: 84, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский