МИЛЛИОНОВ МУЖЧИН - перевод на Английском

Примеры использования Миллионов мужчин на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
помощи влияют на условия жизни миллионов мужчин и женщин в Африке, помогая им выжить.
aid on the living conditions of millions of men and women throughout Africa is a matter of survival.
Что у нас есть возможность найти лечение не только для меня, но для миллионов мужчин.
We have an opportunity here, you know, to find a cure… Not, not just for me, but for millions of men.
всей нашей флоры представляют собой настоящую угрозу для жизни миллионов мужчин и женщин, которым грозит голод.
on our vegetation are a true threat to the livelihood of the millions of men and women thus exposed to famine.
Добровольное проведение операции по удалению крайней плоти у мужчин обеспечивает высокую защиту миллионов мужчин в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
Voluntary medical male circumcision(VMMC) provides high protection to millions of men in sub-Saharan Africa.
обеспечения более светлого будущего для миллионов мужчин, женщин и детей.
to secure a brighter future for millions of men, women and children.
Мы не должны допустить, чтобы это ошеломляющее число-- 200 миллионов-- позволило нам забыть о том, что каждый из этих миллионов мужчин, женщин и детей-- это живой человек.
We must never let their staggeringly high number-- 200 million-- blind us to the reality that each of those millions of men, women and children is an individual human being.
они отнюдь не отвечают ожиданиям миллионов мужчин, женщин и детей,
they are far from meeting the expectations of millions of men, women and children around the world,
в высшей степени взаимосвязанные угрозы затрагивают жизнь миллионов мужчин, женщин и детей по всему миру.
highly interrelated threats affect the lives of millions of men, women and children around the globe.
тесно взаимосвязанные угрозы затрагивают жизни миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире.
highly interrelated threats affect the lives of millions of men, women and children around the world.
Статистические данные, опубликованные Продовольственной и сельскохозяйственной организацией, свидетельствуют о том, что около 900 миллионов мужчин, женщин и детей страдают от голода
Statistics published by the Food and Agriculture Organization indicate that nearly 900 million men, women and children suffer from hunger,
За последние пять лет более 30 миллионов мужчин, женщин и детей были инфицированы ВИЧ,
During the past five years, more than 30 million men, women and children have been infected with HIV;
Это вопрос жизни и смерти для миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире, которые зависят от нас в удовлетворении своих элементарных человеческих потребностей, и это касается и нынешнего, и будущих поколений.
It is a matter of life and death to millions of men, women and children around the world who depend on us to meet their basic human needs-- today and for generations to come.
достигли в период уничтожения машиной этой войны миллионов мужчин, женщин и детей,
reached unprecedented levels in the mechanized murder of millions of men, women and children
Каждый год миграция обеспечивает надежду и блага для миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире
While migration offers hope and positive benefits every year to millions of men, women and children around the world
Это вопрос миллионов мужчин и женщин, которые пришли на избирательные участки для голосования и которые, после эйфории победы,
That is the ardent question of millions of men and women who went to the ballot box to vote
Итак, в очередной раз мы пришли в этот Зал, чтобы мир услышал голос миллионов мужчин, женщин и детей, ежедневно ведущих борьбу за свою жизнь
Thus we come once again to this Hall to ensure that the world hears the voice of millions of men, women and children who fight daily for their life
Мы чтим память миллионов и миллионов мужчин и женщин-- как солдат,
We pay tribute to the millions and millions of men and women, soldiers
массовые страдания людей и трагическое положение миллионов мужчин, женщин и детей, вызванные рабством,
profoundly regretted the massive human suffering and the plight of millions of men, women and children caused by slavery,
буквально сотни миллионов мужчин, и женщин и детей во всем мире смогли вырваться из тисков крайней нужды и стали пользоваться благами
literally hundreds of millions of men, women and children all over the world have been able to escape the burdens of extreme impoverishment
обеспечивает некоторым комфортное существование за счет крови и слез миллионов мужчин, женщин и детей.
which provides a comfortable existence for some at the expense of the blood and tears of millions of men, women and children.
Результатов: 74, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский