MILLIONS OF MEN - перевод на Русском

['miliənz ɒv men]
['miliənz ɒv men]
миллионы людей
millions of people
millions of persons
millions of individuals
millions of men
billions of people
millions of humans
millions of lives
миллионам мужчин
millions of men

Примеры использования Millions of men на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The current financial crisis is depriving millions of men and women of their basic rights,
Нынешний финансовый кризис лишает миллионы мужчин и женщин основных прав,
We can't do that, not when there are millions of men and women out there putting their lives on the line every day.
Мы не можем этого сделать. Не тогда, когда миллионы мужчин и женщин ежедневно отдают свои жизни на границе.
more deadly than even war itself is the poverty that kills many millions of men, women and children needlessly every year.
более смертоносной, чем даже сама война, бывает нищета, от которой совершенно бессмысленно гибнут каждый год миллионы мужчин, женщин и детей.
which constituted an obstacle to the implementation of the Convention and which affected millions of men and women in Peru.
которая представляет собой препятствие на пути осуществления Конвенции и которая затрагивает миллионы мужчин и женщин в Перу.
in spite of slavery imposed on millions of men, has Communism reached its promised goal.
несмотря на рабство, навязанное миллионам людей, коммунизм не добился исполнения обещанного им.
While the spectre of a major conflict has faded since the end of the Cold War, millions of men and women around the world continue to suffer the disastrous consequences of conflicts old and new.
Хотя угроза крупных конфликтов постепенно уменьшается с окончанием<< холодной войны>>, миллионы мужчин и женщин во всем мире по-прежнему страдают от ужасных последствий конфликтов: старых и новых.
or any war… if millions of men had been prepared to stand up against authority,
или какой либо войны, если миллионы людей будут готовы к сопротивлению власти,
For centuries, millions of men, women and children were torn from their society
За несколько веков миллионы мужчин, женщин и детей были вырваны из привычных для них условий
And I and millions of men, men who lived ages ago and men living now-- peasants,
И я и миллионы людей, живших века тому назад и живущих теперь, мужики, нищие духом и мудрецы, думавшие и писавшие об этом, своим неясным языком говорящие
Al-Qaida and the Taliban, millions of men and women enthusiastically travelled to polling stations to cast their votes.
Талибан>>, миллионы мужчин и женщин с готовностью отправились на избирательные участки, для того, чтобы принять участие в голосовании.
It is a matter of life and death to millions of men, women and children around the world who depend on us to meet their basic human needs-- today and for generations to come.
Это вопрос жизни и смерти для миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире, которые зависят от нас в удовлетворении своих элементарных человеческих потребностей, и это касается и нынешнего, и будущих поколений.
to which thousands and millions of men and millions of millions would bring their contributions as they did after Christ.
для которой тысячи и миллионы людей будут нести свои контрибуции, как они делали это после ухода Христа.
While migration offers hope and positive benefits every year to millions of men, women and children around the world
Каждый год миграция обеспечивает надежду и блага для миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире
challenged national legislations and permitted millions of men and women to live in greater dignity.
явилась образцом для национальных законодательств и позволила миллионам мужчин и женщин жить в более достойных условиях.
We pay tribute to the millions and millions of men and women, soldiers
Мы чтим память миллионов и миллионов мужчин и женщин-- как солдат,
Humanitarian agencies in the Syrian Arab Republic continue to do their best to reach the millions of men, women and children in need of lifesaving assistance throughout the country,
Несмотря на колоссальные препятствия, гуманитарные учреждения в Сирийской Арабской Республике продолжают делать все возможное для оказания жизненно важной помощи миллионам мужчин, женщин и детей,
literally hundreds of millions of men, women and children all over the world have been able to escape the burdens of extreme impoverishment
буквально сотни миллионов мужчин, и женщин и детей во всем мире смогли вырваться из тисков крайней нужды и стали пользоваться благами
We owe that to the millions of men, women and children who suffer from diseases that could be cured,
В этом состоит наш долг перед миллионами мужчин, женщин и детей, страдающих от болезней, которые можно было вылечить,
the conditions for peace and security that affect millions of men, women and children in all areas of the world are at stake.
глобальном политическом управлении и о создании условий для обеспечения мира и безопасности для миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире.
the fragile peace process, a feeling of concern grips the entire international community and the millions of men and women who still trust that their rights will be respected and who hope finally to live in peace.
это произошло в данном случае,- все международное сообщество и миллионы людей, которые еще верят в то, что их права будут соблюдены, и которые надеются начать наконец мирную жизнь, охватывает чувство тревоги.
Результатов: 75, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский