МИРНЫМИ - перевод на Английском

peaceful
мирно
спокойный
тихий
мирного
миролюбивой
peace
мир
мирный
покой
спокойствие
миротворческих

Примеры использования Мирными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Закрытие международных НПО, занимающихся мирными и законными видами деятельности;
Closure of international NGOs for engaging in peaceful, lawful activities;
Целый ряд законопроектов, предусматриваемых мирными соглашениями, все еще находятся на стадии рассмотрения.
Many bills mandated under the peace agreements remain pending in the legislative pipeline.
Право добиваться конституционных изменений мирными и законными средствами;
The right to seek constitutional change by peaceful and legitimate means;
Любые разногласия будут решаться исключительно мирными, политическими средствами путем переговоров и консультаций.
Any differences will be resolved exclusively by peaceful and political means, through negotiations and consultations.
И хотя они являются мирными гражданами, эфиопское правительство называет их" военнопленными.
Although they are civilians, the Ethiopian Government has described them as"prisoners of war.
Ваши демонстрации были мирными, Джимми?
You were demonstrating peacefully, Jimmy?
В своем докладе эти наблюдатели назвали президентские выборы мирными и демократическими.
In their report, those observers concluded that the presidential election was peaceful and democratic.
Существуют опасения, что не менее 2000 погибших были мирными жителями Фритауна.
It is feared that at least 2,000 of those casualties were civilian inhabitants of Freetown.
Политические конфликты следует решать мирными и демократическими средствами.
Political conflicts should be solved by peaceful and democratic means.
Была отмечена необходимость скорейшего урегулирования конфликта мирными, политическими средствами.
They noted the need for the prompt settlement of the conflict through peaceful, political means.
Урегулирование конфликта в Судане осуществляется мирными и политическими средствами.
To resolve the conflict in the Sudan through peaceful and political means.
Эти два устремления вполне взаимосовместимы и достижимы мирными и справедливыми средствами.
Those two aspirations are mutually compatible and achievable through peaceful and just means.
Современный Крестовый Поход будет осуществляться мирными и ненасильственными методами.
The modern Crusade will be carried out by peace and nonviolent methods.
В этой резолюции гендерные проблемы были определены в увязке с мирными переговорами, операциями по поддержанию мира
In that resolution, gender perspectives were identified in relation to peace negotiations, peacekeeping operations,
Сегодня нет выбора между мирными переговорами и экономическим развитием,
The choice today is not between peace negotiations and economic development,
Кроме того, он использовал передышку, предоставленную мирными переговорами, для укрупнения
In addition, it exploited the respite provided by the peace talks, strengthening
Продолжения тесного сотрудничества с другими мирными операциями в субрегионе в рамках коллективных усилий по поддержанию регионального мира.
Continuing close cooperation with other peace operations in the subregion in a collective effort to promote regional peace..
Один из ее мучителей был принят в новую полицию, созданную в соответствии с Мирными соглашениями.
One of her torturers was admitted to the new police force created in accordance with the Peace Accords.
официально начался трехлетний этап переговоров об окончательном статусе, предусмотренный мирными соглашениями.
the three years of final status negotiations envisaged by the peace accords began officially in Taba.
Следует напомнить, что в соответствии с мирными соглашениями большинство палестинских заключенных подлежало освобождению.
It should be recalled that in accordance with the peace agreements, the majority of Palestinian prisoners were to be released.
Результатов: 2495, Время: 0.0582

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский