МИРНЫМИ СРЕДСТВАМИ - перевод на Английском

peacefully
мирно
мирного
спокойно
в мире
peaceably
мирно
мирного
с миром
in a peaceful way
мирным путем
мирными средствами

Примеры использования Мирными средствами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стороны в различных конфликтах проявили большую решимость урегулировать свои разногласия мирными средствами.
Parties to the various conflicts have shown great resolve to settle their differences through peaceful means.
Программа нацелена также на содействие международным усилиям по урегулированию конфликта мирными средствами.
The programme is also aimed at promoting international efforts to resolve the conflict by peaceful means.
Деятельность по урегулированию оставшихся разногласий между двумя странами мирными средствами.
Working to resolve the remaining differences between the two countries through peaceful means.
Они обязались решать все споры мирными средствами.
They undertook to settle any disputes by peaceful means.
Все споры должны разрешаться мирными средствами.
All disputes must be resolved through peaceful means.
Мы за самоуправление мирными средствами.
We are for home rule by peaceful means.
Принцип, согласно которому государства разрешают свои международные споры мирными средствами.
The principle that States shall settle their international disputes by peaceful means.
Колумбии урегулировать эти споры мирными средствами.
Colombia to settle these disputes through peaceful means.
Глава VI Устава Организации Объединенных Наций обязывает государства-- члены Организации разрешать споры мирными средствами.
Chapter VI of the Charter of the United Nations obliges United Nations Member States to resolve disputes peacefully.
Один лишь факт, что ассоциация призывает к достижению мирными средствами целей, которые противоречат интересам государства, не достаточен для того, чтобы квалифицировать эту ассоциацию как террористическую.
The fact that an association calls for achieving through peaceful means ends that are contrary to the interest of the State is not sufficient to characterize an association as terrorist.
Поэтому Международный Суд является для нас важнейшим судебным форумом для урегулирования споров мирными средствами.
Hence, the International Court of Justice is very important to us as the judicial forum for resolving disputes peacefully.
Снятие всех имеющихся озабоченностей возможно исключительно мирными средствами на основе принципов поэтапности и взаимности.
All the existing concerns can be allayed only by peaceful means using a phased and reciprocal approach.
Призывает всех иракцев мирными средствами и в полном объеме осуществить эти мероприятия,
Calls on all Iraqis to implement these arrangements peaceably and in full, and on all States
призвали стороны урегулировать конфликт мирными средствами.
encourage the parties to resolve the conflict peacefully.
В-третьих, государства должны придерживаться принципа урегулирования своих споров мирными средствами и путем диалога в соответствии с принципами Устава
Thirdly, States must abide by the principle of settling their disputes by peaceful means and dialogue in consonance with the principles of the Charter
в сотрудничестве с партиями этот инцидент был урегулирован мирными средствами.
with the cooperation of the parties, the incident was peacefully resolved.
Однако в соответствии с нормами международного права этот принцип может реализовываться исключительно мирными средствами и в соответствии с принципом территориальной целостности.
According to international law, however, that principle could only be realized in a peaceful way and in accordance with the principle of territorial integrity.
Моя страна привержена сохранению роли Международного Суда в урегулировании межгосударственных споров мирными средствами.
My country is committed to the role of the International Court of Justice to settle inter-State disputes peaceably.
Статья 33( 2) наделяет Совет Безопасности дискреционными полномочия ми требовать, когда он считает это необходимым, от сторон разрешения их споров мирными средствами.
Article 33(2) gives the Security Council discretionary power to request the parties to settle their disputes by peaceful means, when it deems necessary.
Эритрее разрешить все свои разногласия по-дружески и мирными средствами.
Eritrea to resolve their differences peacefully and amicably.
Результатов: 1561, Время: 0.0444

Мирными средствами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский