МИРСКИХ - перевод на Английском

worldly
мирской
мировой
земных
светские
житейского
мира
суетных
secular
светского
секулярного
мирских
вековые
нерелигиозных
светскости
mundane
мирской
приземленный
обыденных
земного
повседневных
мирового
рутинные
обычные
обыденности
бытовых
temporal
темпоральный
временных
височной
времени
мирского
бренного
of the world
в мире
о мировых
earthly
земной
мирские

Примеры использования Мирских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В третьей главе послания к Колоссянам апостол увещевает христиан держаться подальше от мирских соблазнов.
In the 3rd chapter of the Epistle to the Colossians, the apostle exhorts Christians to keep away from worldly temptations.
Вино- чудесный напиток, который накидывает на весь мир легкую вуаль отстраненности от дел мирских, вызывая легкое опьянение.
Wine is a wonderful drink that brings to the whole world an easy veil of detachment from the affairs of the world, causing a slight intoxication.
вверенное Церкви Богом, и именно следование ему- один из признаков, который отличает Церковь от мирских сообществ.
following it is one of the signs that distinguishes the Church from secular communities.
даосизм- три разных пути ведущих к освобождению человека от мирских страданий.
Daoism represented three different ways to liberation of people from mundane sufferings.
есть камень у которого нет мирских дел в штате Мэн.
there's a rock that has no earthly business in Maine.
эонах- они не произносили бы этих слов среди мирских забот и вещей.
they would not use these words among worldly concerns and things.
Для людей мирских тут и вопроса никакого нет: Церковь- это просто одна из общественных организаций, влияние которой должно быть использовано для достижения каких-то мирских целей.
The above question does not seem relevant to secular people: the Church is just one of the public organizations whose influence should be used to achieve some secular goals.
можно отвлечься от мирских забот и погрузиться в собственные раздумья.
you can escape from the cares of the world and immerse yourself in your own thoughts.
Я здесь для гонки в пустыне, не для мирских парад… так что это хорошо!
I'm here for a race in the desert, not for a mundane parade… so it's fine!
в первом случае речь идет о мирских делах, во втором- о домашних заботах.
in one instance it is spoken of worldly matters, and in the other- of household matters.
при этом часто склонялись к унии под давлением римо- католических мирских властей.
often inclined to union pressure Roman Catholic secular authorities.
же ты все еще остаешься рабом денег и мирских целей?
are you still a slave to money and earthly ambitions?
вы больше не будете фокусировать свою Энергию на создании мелких, мирских желаний прошлого.
no longer will you focus your energy on creating the small, mundane desires of the past.
во втором- о делах мирских».
and in the other- of worldly matters.
сильный и реалистичный в мирских работах.
forceful and realistic in the secular works.
называет таких заблуждающихся мирских просветителей веда- в да- рата и м йай пах та- дж н.
mistaken mundane educators are known as veda-vāda-rata and māyayāpahṛta-jñāna.
Это было официальной установкой, мотивированной идеалом духовных приоритетов, выходящих за рамки мирских забот.
This was the official course,"motivated by the ideal of spiritual priorities" that went beyond the worldly worries.
самого благородного из мирских существ… наделенного
the noblest of all sublunary beings… a creature of both reason
Это особенно верно в такой век, как наш, когда неравное распределение мирских благ привело к необычайной нищете.
This is especially true in an age like ours, when unusual misery has resulted from the unequal distribution of the goods of this world.
Когда же Господь Нитьянанда явит мне Свою милость и избавит от мирских иллюзий?
When will Lord Nityänanda be merciful to me and release me from the illusion of worldliness?
Результатов: 95, Время: 0.0576

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский