МИРСКОЙ - перевод на Английском

worldly
мирской
мировой
земных
светские
житейского
мира
суетных
mundane
мирской
приземленный
обыденных
земного
повседневных
мирового
рутинные
обычные
обыденности
бытовых
of the world
в мире
о мировых
secular
светского
секулярного
мирских
вековые
нерелигиозных
светскости
profane
мирское
профанов
непосвященных
профанного
светской
нарушают
порочить
осквернять
бесчестить
temporal
темпоральный
временных
височной
времени
мирского
бренного

Примеры использования Мирской на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В современном обществе фильмы привлекают большое внимание как ут способ ухода от проблем реальной жизни и от мирской повседневной суеты.
Modern society is attracted to films very much as many people seek a way to escape reality and mundane problems of everyday life.
Моранди старается отгородиться от мирской суеты и целиком погружается в собственное творчество.
Morandi tries to isolate himself from the bustle of the world and totally immerses in his own work.
чему я учу, заключается в отрешении от мирской жизни.
the essence of what I teach is renunciation of the worldly life.
Мы можем проложить аналогию между превращением мирской воды в святую воду,
We can draw a direct analogy between the transformation of profane water into holy water,
Существует мирской гуманизм, благословляющий человеческое существо в его взаимоотношениях с самим собой,
There is a secular humanism in existence which damages the individual's relationship with himself,
где благословенно закончил свой мирской путь и был погребен в усыпальнице царей.
where he finished his mundane path and was buried in the tomb of kings.
где монах хотел найти наставника и убежище от мирской суеты.
find a mentor and a respite from the hustle and bustle of the world.
Вы можете уйти в любой день и жить либо мирской жизнью, либо религиозной жизнью согласно собственному предпочтению.
You can go any day and live either the worldly life or a religious life according to your own preference.
Тысячелетия назад, небо позволило нам вступить на дорогу к мирской сфере, и здесь мы многое узнали
Millennia ago, Heaven allowed us to embark upon a road to the profane realms, and here we learned many things,
высшее достижение в мирской жизни.
the highest achievement in mundane life.
не внешнее царство мирской власти и материальной славы.
not an outward kingdom of worldly power and material glory.
даже пророков, порой демонстрировали столь мало мирской мудрости.
have sometimes possessed so little of the wisdom of the world.
приносит человеку большое благо и с духовной стороны, и в мирской жизни.
gives the person great wellbeing in both his spiritual and secular life.
он действительно мог бы внести ценный вклад как в мирской, так и в духовный прогресс человечества.
dynamic instead of static, it might really contribute something worth while to the progress of mankind, both temporal and spiritual.
Преобразование мирской воды в святую, и преобразование мирской кровати в священную,
Transformation of the profane water into holy water, and the transformation of the profane bed into a sacred one,
Я убежден, что Иисус не стеснялся производить продолжительное впечатление на людей, которые в противном случае прожили бы остаток своей жизни в мирской рутине.
I am convinced that Jesus wasn't shy about making a lasting impression on people who otherwise would have lived the rest of their lives in mundane routine.
Это вам- за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью.
That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you.
он сосредоточил свое сердце на царстве и на мирской славе.
heart upon the kingdom, and upon the glory of the world.
В настоящий момент слово имеет также такие значения как« паства»,« духовная власть в отличие от мирской» и« представители духовной профессии; духовенство».
Current meanings of the word include"a congregation,""ecclesiastical power as distinguished from the secular" and"the clerical profession; clergy.
Лорд раскрыла концепцию видео, в которой она хотела показать, как подростковая жизнь может быть« такой мирской и такой скучной».
Lorde revealed that the video's concept was to show how teenage life can be"so mundane and so boring.
Результатов: 111, Время: 0.2565

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский