МЛАДЕНЦАМ - перевод на Английском

infants
младенец
ребенок
младенческой
детской
новорожденных
грудного
малолетнего
зарождающихся
babies
детка
малыш
крошка
милый
бэби
дитя
маленький
ребенка
детские
младенца
children
ребенок
дитя
детский
детства
дочерних
infant
младенец
ребенок
младенческой
детской
новорожденных
грудного
малолетнего
зарождающихся
babes
детка
младенец
малыш
милый
крошка
бейб
бэйб
бейба
бэйба
красотки

Примеры использования Младенцам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я называю эту модель" ЕМBRАСЕ", что в расшифровке означает<< Обеспечить матерям и младенцам регулярный доступ к медицинскому обслуживанию>>, то есть фактически охватить всех матерей и детей.
I call that model EMBRACE-- which stands for Ensure Mothers and Babies Regular Access to Care-- virtually to embrace mothers and children.
Внедрить новейшую технологию доказательной медицины и улучшить качество оказания медицинской помощи матерям и младенцам.
To introduce the latest technology of evidence-based medicine, and improve the quality of maternal and infant health services delivery.
Если младенцам трудно заснуть, ночь короткая,
If infants find it difficult to fall asleep,
Из всех операций на сердце у детей приблизительно две трети делаются младенцам до одного года.
Approximately two-thirds of pediatric cardiac surgeries are performed on babies under the age of one.
Кроме того, уровень загрязнения в Газе в настоящее время настолько высок, что младенцам в секторе Газа угрожает отравление нитратами,
In addition, current pollution levels in Gaza are such that infants in the Gaza Strip are at risk from nitrate poisoning,
выдаем ВИЧ- инфицированным матерям и их младенцам препарат зидовудин.
prenatal screening programme and provided Zidovudine to HIV-positive mothers and their babies.
Программа ухода за детьми в раннем возрасте представляет собой комплекс услуг профилактического характера, предоставляемых беременным женщинам, младенцам и маленьким детям.
Early Childhood Initiatives are prevention-focused services to pregnant women, infants, and young children.
Кроме того, Sedqa оказывает самые лучшие, с учетом имеющихся возможностей, услуги беременным женщинам, злоупотребляющим наркотиками, и их младенцам.
Sedqa moreover provides the best possible service to pregnant drug abusers and their babies.
новорожденным и младенцам.
neonates and infants.
Праздник проходил по сценарию занятия- 20 минут пения и музыки с последующими 20 минутами игры, чтобы позволить младенцам изучить игрушки, которые специально принесла Джульетта, а потом еще 20 минут активностей.
The party was just like a class with 20mins of singing followed by 20mins of free play to allow the babies to explore the toys that Juliet brought.
Это имеет серьезные последствия для детей, ибо в отсутствие необходимых мер примерно 40 процентов ВИЧ- инфицированных женщин потенциально могут передать вирус своим младенцам.
This has serious implications for children, as in the absence of intervention, up to 40 per cent of HIV-infected women can transmit the virus to their babies.
оно производит к младенцам и маленькие ребята для необходимых аминокислот,
it produces to infants and young children for essential amino acids,
бесплатное предоставление услуг по линии здравоохранения матерям, младенцам и детям.
provision of free health care for mothers, babies and children.
Если ты когда-либо задумывался о том, кому сон нужнее, младенцам или старикам, ответ- старикам.
If you have ever wondered who needs more sleep, babies or old people, the answer's old people.
Однако до сих пор в окрестностях Шинго шьют кимоно с орнаментом в виде звезд Давида и младенцам углем рисуют крестик на лбу.
However till now in vicinities Shingo sew a kimono with an ornament as David's stars and to babies coal draw a dagger on a forehead.
методов оказания медицинских услуг новорожденным и младенцам от беременности до подросткового возраста
equitable use of high-impact maternal, newborn and child health interventions from pregnancy to adolescence
Дополнительное оснащение обеспечивающее безопасность молодым путешественникам, младенцам, детям и автомобильные кресла, соответствующие европейским стандартам,
Products that ensure the maximum safety of younger travellers, with infant, child and booster seats that comply with European safety standards
Эта тенденция отражает постоянное расширение услуг по профилактике передачи ВИЧ младенцам и увеличение( хотя и медленное) доступа к педиатрическому лечению.
Th is trend refl ects the steady expansion of services to prevent transmission of HIV to infants and an increase(albeit slow) in access to treatment for children.
Эта тенденция прежде всего обусловлена расширением услуг по предотвращению передачи ВИЧ младенцам и-- в меньшей степени-- расширением возможностей получения детьми медицинской помощи.
This trend is primarily due to the expansion of services to prevent HIV from being transmitted to infants and, to a lesser degree, to the expansion of access to treatment for children.
Поставить диагноз младенцам гораздо труднее, нежели взрослым людям,
Diagnosis of infants is more difficult than in the case of adults,
Результатов: 97, Время: 0.4815

Младенцам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский