МНЕНИЯ УЧАСТНИКОВ - перевод на Английском

views of the participants
opinions of the participants

Примеры использования Мнения участников на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мнению участников и посетителей, выставка« Автоматизация» в 2014 году подтвердила свое лидерство среди российских выставок по автоматизации в промышленной сфере.
In the judgment of exhibitors and visitors, in 2014 exhibition Automation has strengthen its position among Russian exhibitions for automation of industrial sector, energy engineering, housing and utility sector.
В этой связи я хотел бы разделить мнение участников относительно важности приложения двумя организациями совместных политических усилий в урегулировании региональных споров и кризисов.
In this respect, I wish to share the view of the participants on the importance of pursuing the joint political efforts of the two organizations in the settlement of regional disputes and crises.
С учетом дороговизны энергоресурсов, по мнению участников саммита, развивающимся странам нужно дать некоторое время, прежде чем начать требовать от них переходить на экологически чистое топливо.
Taking into consideration the high price of energy resources, the summit participants believe that developing countries should be given some time before obligating them to switch to green fuel.
Им стал мамонтенок, который, по мнению участников всероссийского конкурса,
According to the participant of the national contest for best mascot,
Затем представители КДК выразили желание узнать мнение участников о целесообразности разработки такой политики регулирования слияний, которая не распространялась бы на предприятия, чья продукция реализуется на рынке.
The representatives of the FTC then sought the opinion of participants on the merits of developing a merger policy that exempted tradables.
По мнению участников общественного движения« Настоящая Вологда», на его месте должен появиться трехэтажный особняк.
In the opinion of member of the public movement"Real Vologda," it is supposed to be replaced by a three-storey mansion.
По мнению участников, существует ряд политических стратегий на государственном уровне, позволяющих ослабить напряженность и конфликты между этническими общинами.
In the opinion of the participants, there were several policy options at the State level that had the potential to alleviate ethnic tension and conflict.
Контрсобрания- это собрания, основной целью проведения которых является выражение мнения отличного мнению участников другого( основного) собрания, одновременно проводимого на данной территории;
Counter-assemblies are assemblies which have the main goal of expressing opinion which differs from the opinion of participants in another(main) assembly which is held simultaneously on the given territory;
В то же время консультационный процесс выявил наличие широкого диапазона мнений участников относительно значения и содержания данного проекта.
However, the consultation process revealed a wide range of opinions amongst stakeholders on the value and content of the draft.
Не могут проводиться с противоправной целью, в том числе с целью выражения мнения отличного мнению участников другого публичного мероприятия, одновременно проводимого на данной территории;
Should not be held with illegal purposes, including for the purpose of expressing opinion which differs to the opinion of participants of other public event which is held simultaneously on a given territory;
Указание участия Спецификации, которая, по мнению Участника, нарушает существенное ПИС этого Участника;.
An identification of the portion of the Specification that the Participant believes infringes the Participant's Essential IPR;
В итоговом обмене мнениями участники встречи выразили заинтересованность Еврокомиссии участвовать в дубненском мега- сайенс проекте,
During the final exchange of opinions participants expressed interest of the European Commission in participation in the Dubna's mega-science project,
Еще хуже то, что эти государства- члены приписывают то же мнение участникам региональных семинаров,
Worse still, the Member States in question had attributed that view to the participants in the regional seminars,
В ходе этого обмена мнениями участники обсудили вопросы, касающиеся сроков распространения
During the exchange of views, participants discussed issues relating to the timing
По мнению участника легендарного альманаха« Метрополь»
In the opinion of a participant of legendary«Metropolis» almanac Yevgeny Popov,
Вышесказанное согласовывалось бы и с мнением участников Договора о нераспространении( каковым Куба не является), которые- с учетом придаваемого этому Договору значения- приняли
The foregoing would also be consistent with the thinking of the members of the Non-Proliferation Treaty(to which Cuba is not a party),
По мнению участников, его созыв явился важным
In the opinion of the participants, this meeting was an important
Рабочая группа намерена скорректировать программу Форума 2013 года с учетом извлеченных уроков и мнений участников Форума 2012 года,
The Working Group intends to adjust the 2013 Forum programme based on lessons learned and feedback from participants of the 2012 Forum,
Протест должен содержать ссылку на пункт регламента или его приложений, который, по мнению участника, был нарушен другим участником, и подтверждение факта данного нарушения.
The protest must contain a reference to the respective clause of the Regulations or its Appendices that was violated according to the Participant's opinion by another Participant, and must include the proof of this violation.
встречу с экспертами по судебной генетике, на которой было запрошено мнение участников об актуальности, полезности
held in Costa Rica in May 2011, at which the opinions of the participants were sought on the relevance,
Результатов: 41, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский