МНЕ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ - перевод на Английском

me take
мне взять
мне воспользоваться
я отвезу
мне забрать
я отведу
ка я
мне принять
мне занять
меня брать
мне отнести
me use
мне использовать
мне воспользоваться
мне , пользуясь
меня применять
me seize
мне воспользоваться
me avail
мне воспользоваться

Примеры использования Мне воспользоваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех наших партнеров за их сотрудничество
Therefore, let me seize this opportunity to thank all our partners for their cooperation
Позвольте мне воспользоваться этой редкой возможностью, поблагодарив каждого из вас, кто получает это послание; Я признателен вам за то.
Let me take this rare and special opportunity to thank each of you who receives this message.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и присоединиться ко всем тем, кто выступал до меня, и повторить наш призыв к развитым странам выполнить свои обязательства.
Let me use this opportunity to join all those who have spoken before me in repeating our appeal to developed countries to honour their commitments.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и заверить Ассамблею в том, что моя делегация не будет действовать против интересов какого-либо государства- члена.
Let me seize this opportunity to assure the Assembly that my delegation is not acting against the interest of any Member State.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить наших доноров
Let me take this opportunity to thank our donor countries
Он дал мне воспользоваться балконом, чтобы выстрелить в Томаса,
He let me use his balcony to start the shot on Thomas,
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и выразить признательность заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения гну Джааянтху Дханапалу за его яркое выступление по различным вопросам разоружения и безопасности.
Let me avail myself of this opportunity to commend the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, for his lucid statement on various disarmament and security issues.
Позвольте мне воспользоваться настоящей возможностью, с тем чтобы вновь выразить глубокую признательность Африканского союза Совету Безопасности
Let me seize this opportunity to reiterate the deep appreciation of the African Union to the Security Council and to yourself for your unwavering commitment
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы обратиться к государствам, которые еще не сделали этого, с призывом присоединиться к Конвенции.
Let me take this opportunity to appeal to States that have not yet done so to accede to the Convention.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить наше давнее мнение о том, что Конференция должна незамедлительно приступить к переговорам по договору о запрещении производства расщепляющегося материала ДЗПРМ.
Let me use this opportunity to reiterate our longstanding view that the Conference should commence negotiations on a fissile material cut-off treaty(FMCT) without any further delay.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы повторить наш призыв к иракскому правительству положительно решить этот вопрос,
Let me seize this occasion to reiterate our call to the Iraqi Government to deal positively with this matter,
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы изложить некоторые идеи о том, как подтвердить нашу приверженность экономической
Let me take this opportunity to set out some ideas on the way to renew commitment to the economic
И они не разрешали мне воспользоваться ванной в начале,
And they wouldn't let me use the bathroom at first,
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и еще раз поблагодарить Генерального секретаря Кофи Аннана,
Let me seize this opportunity to once again thank the Secretary-General, Kofi Annan,
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы передать нашу признательность за динамичную
Let me take this opportunity also to convey our appreciation for the dynamic
Позвольте мне воспользоваться данной возможностью для того, чтобы подтвердить полную солидарность моей страны со странами Африки,
Let me seize this opportunity to reiterate my country's full solidarity with African countries,
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы коротко осветить нашу гуманитарную политику и предпринимаемые нами усилия.
Let me take this opportunity to briefly introduce our humanitarian policy and efforts.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и также поздравить других членов Президиума с их избранием.
Let me take this opportunity also to congratulate the other members of the Bureau upon their election.
Наконец, позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы отдать должное моему бывшему Специальному представителю Франсуа Лонсени Фалю за то неустанное трудолюбие
Finally, let me seize this opportunity to pay tribute to my former Special Representative, François Lonseny Fall, for the unfailing dedication
Разрешите мне воспользоваться этой возможностью и поблагодарить посла Захира Танина,
Let me take this opportunity to thank Ambassador Zahir Tanin,
Результатов: 261, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский