МНОГОКУЛЬТУРНОСТИ - перевод на Английском

multiculturalism
мультикультурность
мультикультурализма
многокультурности
культурного многообразия
многообразие культур
культурное разнообразие
поликультурности
разнообразия культур
культурного плюрализма
многокультурного
multicultural
многокультурного
мультикультурного
поликультурного
культурного многообразия
межкультурного
многонациональной
культур
многокультурности
мультикультурализма
interculturalism
межкультурных отношений
межкультурализма
межкультурного взаимодействия
мультикультурализма
межкультурных связей
межкультурного подхода
многокультурности
межкультурности
межкультурного общения
культурного многообразия
multiculturalization
многокультурности
interculturality
межкультурность
межкультурных
многокультурность
многообразия культур

Примеры использования Многокультурности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пакистан также выразил свое мнение о том, что правительству следует проводить более активную политику в деле поощрения государственной многокультурности.
Pakistan also expressed its view that the Government should be more proactive in promoting State multiculturalism.
Кроме того, Специальный докладчик ознакомится с политикой Австралии в области многокультурности и межэтнических отношений.
The Special Rapporteur will also obtain information on the Australian policy of multiculturalism and on interethnic relations.
интерактивной и эгалитарной многокультурности.
interactive and egalitarian multiculturalism.
Как член оппозиции он занимал должность критика оппозиции по вопросам международного сотрудничества, многокультурности, международной торговли и Канадского агентства международного развития.
As an opposition member he served as the Opposition critic for International Cooperation, Multiculturalism, International Trade and of CIDA.
В успешном осуществлении национальной антирасистской кампании" Гармоничные условия жизни" также отражается приверженность Австралии принципу многокультурности.
The successful implementation of the national anti-racism campaign Living in Harmony, also reflected Australia's commitment to multiculturalism.
Такие прения будут проведены на шестьдесят шестой сессии Комитета по вопросу о многокультурности.
Such a debate will be held at the Committee's sixty-sixth session on the question of multiculturalism.
Саскачеванский Закон о культурном многообразии 1997 года выходит за рамки традиционной концепции многокультурности, затрагивая такие аспекты социальной справедливости в обществе,
The Saskatchewan Multiculturalism Act, 1997 reaches beyond the traditional concept of multiculturalism to address the social justice issues of society, such as racism,
Формирование гражданских ценностей рассматривается в качестве предварительного условия достижения многокультурности и выработки позитивных многокультурных отношений наряду с развитием своей собственной национальной и этнической идентичности.
The inculcation of civic values was viewed as a prerequisite for multiculturalism and for the shaping of positive multicultural attitudes while cultivating one's own national and ethnic identity.
что концепт многокультурности в современной России также подвержен серьезному анализу.
that concept of multiculturalism in today's Russia, has also undergone a serious scrutiny.
Кроме того, предупреждение геноцида связано с вопросом многокультурности, поскольку большинство стран, в которых совершался геноцид, являются многокультурными и полиэтническими.
The prevention of genocide was also linked with the issue of multiculturalism, as the majority of countries where genocide had been committed were multicultural and multi-ethnic.
В связи с понятием многокультурности неясно, что именно такое разнообразие влечет за собой в сфере политики.
As to the notion of multiculturalism, it was not clear what that diversity implied in terms of policy.
Во многих муниципалитетах план по обеспечению равенства является составной частью программы многокультурности, интеграционной программы для иммигрантов или планов по обеспечению гендерного равенства.
In many municipalities the equality plan is part of a multiculturalism programme, an integration programme for immigrants or of gender equality plans.
Образование в области прав человека и принципов многокультурности предусмотрено Национальным планом образования в области прав человека на 20052014 годы,
Education on human rights and the principles of multiculturalism is addressed by the National Plan for Human Rights Education for 2005-14,
Она отметила ведущую роль Канады в формировании государственной политики многокультурности, а также ее впечатляющую конституционную
She noted the leadership of Canada in fashioning a State policy of multiculturalism and its impressive constitutional
Он подчеркнул важное значение многокультурности и рекомендовал, чтобы последующие мероприятия проводились с участием организаций гражданского общества, равно как и меньшинств и других затрагиваемых общин.
He emphasized the importance of multiculturalism and recommended that follow-up activities should involve civil society organizations as well as minorities and other affected communities.
Относительно многокультурности в японском обществе правительство прилагает активные усилия для достижения цели обеспечения равных прав
With respect to multiculturalism in Japanese society, his Government was actively pursuing the goal of ensuring equal rights
развитию терпимости и многокультурности.
the development of tolerance and multi-culturalism.
В настоящее время по мере продолжения процесса структурных изменений в многоэтническом обществе Грузии важное значение приобретает концепция многокультурности, позволяющая избежать маргинализации меньшинств.
At present, as Georgia's multi-ethnic society went through a process of restructuration, the concept of multiculturalism had become important to avoid the marginalization of minorities.
Итогом стал рост богатого общества, построенного по принципу мозаики многокультурности, плюрализма и терпимости.
The outcome has been the growth of a rich society built on a tapestry of multiculturalism, pluralism and tolerance.
Например, сообщалось, что в 2002 году премьер-министр заявил, что Австралия сделала ошибку, отступив от своей прежней политики ассимиляции в пользу многокультурности.
For example, the Prime Minister had been quoted in 2002 as saying that Australia had made an error in abandoning its former policy of assimilation in favour of multiculturalism.
Результатов: 226, Время: 0.1575

Многокультурности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский