МНОГОЧИСЛЕННЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ - перевод на Английском

numerous economic
многочисленные экономические
multiple economic
многочисленные экономические

Примеры использования Многочисленные экономические на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
вооруженный конфликт в 2011 году создал многочисленные экономические и социальные проблемы,
the armed conflict in 2011 had created many economic and social problems,
доступность обоих этих элементов может в свою очередь принести многочисленные экономические и социальные выгоды инвалидам
as access to both elements can, in turn, bring numerous economic and social benefits to persons with disabilities
Несмотря на многочисленные экономические и социальные препятствия, которые стоят на пути осуществления ее политики прекращения эксплуатации детского труда,
Despite the many economic and social constraints on its policy of eliminating exploitative child labour, Bangladesh had signed
Г-н Бушиар( Марокко) говорит, что, несмотря на многочисленные экономические и политические реформы, которые наименее развитые страны осуществляют с целью привлечения иностранных инвестиций,
Mr. Bouchiar(Morocco) said that, notwithstanding the many economic and political reforms undertaken by the least developed countries to attract foreign investment,
включая серьезные проблемы, с которыми сталкиваются мелкие производители в результате глобализации экономики, и многочисленные экономические, социальные и экологические преимущества, которые получила бы национальная экономика от всестороннего освоения местных источников энергии.
including the major challenges that economic globalisation poses for small scale producers and the many economic, social, and environmental benefits that would accrue to that national economy from the comprehensive development of indigenous energy sources.
в том числе многочисленные экономические и социальные вопросы, такие, как глобализация,
including many economic and social issues such as globalization,
Вооруженное насилие нарастает одновременно с многочисленными экономическими санкциями.
Armed violence has surged in tandem with multiple economic sanctions.
Публиковал статьи и участвовал в многочисленных экономических конференциях.
He published a large number of articles and participated in various economic conferences.
В результате многочисленных экономических перемен за последние десятилетия Россия переместилась на 6- 7 место по этому показателю.
As a result of numerous economic changes over the past decade, Russia has moved on 6- 7th place in this index.
Хорватия борется с многочисленными экономическими трудностями, которые стали причиной замедления экономического роста и развития.
Croatia is contending with multiple economic difficulties that have caused growth and development rates to decline.
ИРЛ- П является формирование многочисленных экономических и социальных импульсов,
HDI-E and has been the multiple economic and social impulses generated,
подобный подход основан на многочисленных экономических, научных и политических факторах.
such a stance was based on various economic, scientific and political factors.
жизни людей и многочисленных экономических секторов.
livelihoods and multiple economic sectors.
Она стала причиной многочисленных экономических, социальных и политических трудностей на Кубе
It has subjected Cuba to numerous economic, social and political hardships
предпринимаемым различными странами, участвующими в решении остающихся многочисленных экономических и политических проблем.
aside from the efforts of the various countries involved in dealing with the many economic and political problems that remained.
Киотский протокол является сложным документом, поскольку изменение климата это также сложное явление, характеризующееся многочисленными экономическими, социальными и экологическими особенностями.
The Kyoto Protocol was a complicated document because climate change was a complicated phenomenon, with many economic, social and environmental dimensions.
Совет министров проанализировал сообщения и протоколы многочисленных экономических комитетов, а также протоколы восьмого совещания Комитета министров транспорта
the Ministerial Council examined the reports and minutes of numerous economic committees and reviewed the minutes of the eighth meeting of the ministerial committee on transport
Перед лицом угрозы со стороны многочисленных экономических кругов важное значение имеет обеспечение коренных народов международной технической помощью
In the face of threats from multiple economic interests, it is critical that indigenous peoples be provided with international technical assistance
наиболее соответствующие меры, одобренные в Брюсселе, содействовали решению многочисленных экономических и социальных проблем этих стран.
ensure that the measures adopted at Brussels helped resolve their numerous economic and social problems.
повышение энергоэффективности,-- которые предполагают получение многочисленных экономических, социальных и/ или экологических выгод.
such as energy efficiency improvements, with multiple economic, social and/or environmental benefits.
Результатов: 45, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский