МНОЖАТСЯ - перевод на Английском

multiply
размножаются
умножить
умножения
множатся
многократно
увеличить
перемножать
плодятся
мультиплицировать

Примеры использования Множатся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В связи с этим множатся партнерства стран, а также увеличивается число двусторонних и региональных соглашений по миграции.
Consequently, country partnerships, bilateral agreements and regional arrangements on migration are multiplying.
Хотя множатся также слухи относительно якобы существующего" черного" рынка ядерных материалов,
Although rumours likewise abound around the putative market for nuclear materials, there has not
Отголоски этого кризиса множатся во всем мире, они подорвали веру в устойчивость международной финансовой системы
The impact of the crisis, which was intensifying across the globe, had diluted confidence in the stability of the international financial system
Использование bhop, множатся скорости и модель движется быстрее, чем любой нормальной работающей модели.
Using bhop, your velocity increases and your model moves faster than that of any normal running model.
Под влиянием таких примеров множатся предпринимательские инициативы,
These examples set the pattern for burgeoning business initiatives,
В Африке в настоящее время создана африканская сеть экспертов по вопросам оценки экологических последствий и множатся связи между экологическими центрами,
In Africa, there is now an African network of environmental impact assessment experts and a growing number of connections among environmental centres both in government
конфликтов и напряженности, пожалуй, множатся.
tension seem to proliferate.
и сомнения в отношении политической судьбы Генеральной Ассамблеи, включая Первый комитет, множатся.
if not moving backwards, and there are growing doubts about the political fate of the General Assembly, including the First Committee.
Престиж нашей компании растет с каждым новым переездом, равно как множатся папки с благодарственными письмами в наших архивах.
The prestige of our company is growing with each new removal as well as the folders with testimonials are multiplying in our archives.
акты насилия множатся и, как представляется, становятся обычным явлением.
acts of violence abound and are apparently regarded as commonplace.
что их попытки множатся на ноль.
we see that their attempts are multiplied by zero.
Страны все больше сближаются друг с другом, ибо множатся заботы по поводу безопасности и общие интересы.
Countries are moving closer to one another because of security concerns and common interests are multiplying.
и пусть птицы множатся на земле».
let the birds increase on the earth.”.
плоскости накладываются друг на друга, множатся, образуя неразрывные структуры.
the planes are superimposed on one another, get multiplied, thus forming indissoluble structures.
проблемы множатся и могут стать непосильными для лиц, определяющих политический курс и стремящихся добиться максимальных
the challenges multiply and may overwhelm policymakers seeking to effect maximum change within an environment of scarce financial
По мере того как имеющиеся в распоряжении стран механизмы диверсифицируются и множатся, ПРООН продолжает приходить на помощь правительствам, по их просьбе,
As aid mechanisms available at the country level diversify and multiply, UNDP continues to be called upon to support governments to obtain,
доказательства, причем строго научные, множатся.
notably the strictly scientific evidence, is increasing.
Требования к тем, кто следует Учению, которое мы даем, нарастают постоянно, насколько более множатся и становятся все утонченнее капканы иллюзии в ответ на все более повышающуюся энергетику
Requirements for those who follow the Teaching that we give are growing constantly as the number of traps of the illusion is increasing and they become more sophisticated in response to the increasingly rising energy
корпоративные технолекты все множатся и разнообразятся, и несчастные независимые переводчики, которых нанимают агенства-« почтовые ящики», очень скоро понимают, что останутся без работы,
are increasingly diversifying and multiplying, the poor freelance translators that they use would very often find they had no work if they were to limit themselves to their so-called
исключительно рациональная: все их состояния накоплены и множатся только благодаря близости к Путину.
all of their fortunes have been accumulated and multiplied only due to their closeness to him.
Результатов: 59, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский